Текст и перевод песни Modest Mouse - Teeth Like God's Shoeshine
From
the
top
of
the
ocean
- Yeah
С
вершины
океана-да
From
the
bottom
of
the
sky
-Goddamn
С
самого
дна
неба-черт
возьми!
Well
I
get
claustrophobic
У
меня
клаустрофобия.
I
can
you
know
that
I
can
[2x
Я
могу,
ты
знаешь,
что
я
могу
[2x
And
he
said:
И
он
сказал:
"I
am
not
allowed
much
danger
"Мне
не
позволено
много
опасностей.
Keep
in
line
you′re
an
old
friend
stranger.
Держись
в
строю,
ты
старый
друг,
незнакомец.
You'll
burn
me
if
effigy
and
I′ll
burn
you
in
effigy."
Ты
сожжешь
меня,
как
чучело,
а
я
сожгу
тебя,
как
чучело.
A
rattle
snake
up
in
buffalo
Montana
Гремучая
змея
в
Буффало
Монтана
He
bit
the
leg
of
the
old
sheriff
Он
укусил
старого
шерифа
за
ногу.
Ha!
That
boy
fell
down
on
his
harelip
-Ow!
Ow!
Ха!
этот
парень
упал
на
свою
заячью
губу
-ай!
ай!
Well
I
might
be
wrong
Что
ж,
возможно,
я
ошибаюсь.
But
you
you
tag
along
Но
ты
ты
следуешь
за
мной
And
we
we
all
been
wronged
И
мы
мы
все
были
обижены
And
I
get
dizzier
by
the
mile
И
с
каждой
милей
у
меня
кружится
голова.
Said
hell!
The
money's
spent
Черт
возьми,
деньги
потрачены!
Went
to
the
county
line
Пошел
к
границе
округа.
And
paid
the
rent
said
"Uh-oh."
И
заплатил
за
квартиру,
сказав:
"О-О-о".
Oh!
If
you
could
compact
your
conscience
О,
если
бы
ты
мог
сжать
свою
совесть!
Oh!
And
you
might.
О!
и
ты
мог
бы.
Oh!
If
you
could
bottle
and
sell
it
you
might
have
done
О,
если
бы
ты
мог
разлить
его
по
бутылкам
и
продать,
ты
бы
сделал
это.
Oh!
And
you
might
О,
и
ты
мог
бы
...
Oh!
If
you
could
compact
your
conscience
О,
если
бы
ты
мог
сжать
свою
совесть!
And
sell
it
save
it
for
another
time
И
продай,
отложи
до
следующего
раза.
You
might
have
to
use
it.
Возможно,
тебе
придется
воспользоваться
им.
And
the
televisions
gone
И
телевизоры
исчезли.
Go
to
the
grocery
store,
buy
some
new
friends
Сходи
в
магазин,
купи
новых
друзей.
And
find
out
the
beginning,
the
end,
and
the
best
of
it
И
узнай
начало,
конец
и
все
самое
лучшее.
Well,
do
you
need
a
lot
of
what
you've
got
to
survive?
Что
ж,
тебе
нужно
много
того,
что
у
тебя
есть,
чтобы
выжить?
Here′s
the
man
with
teeth
like
God′s
shoeshine
Вот
человек
с
зубами,
похожими
на
Божью
чистку
обуви.
He
sparkles
shimmers
shines
Он
сверкает
переливается
сияет
Let's
all
have
another
Orange
Julius
Давай
еще
по
апельсину
Джулиус
This
syrup
standing
in
lines
Этот
сироп
стоит
в
очередях.
The
malls
are
the
soon
to
be
ghost
towns
Торговые
центры
скоро
превратятся
в
города-призраки.
So
long,
farewell,
good-bye
Прощай,
прощай,
прощай!
Take
′em
all
for
the
long
ride
Возьми
их
всех
в
долгую
поездку
And
you'll
go
around
town
И
ты
пойдешь
по
городу.
No
one
wants
to
be
uptight
anymore
Никто
больше
не
хочет
нервничать.
You
can
be
ashamed
Тебе
может
быть
стыдно.
Or
be
so
proud
of
what
you′ve
done
Или
гордиться
тем,
что
ты
сделал?
But
not
no
one,
not
now,
not
ever
or
anyone
Но
ни
с
кем,
ни
сейчас,
ни
когда-либо.
Take
'em
all
for
the
sense
of
happiness
Возьмите
их
всех
ради
ощущения
счастья
That
comes
from
hurting
deep
down
inside
Это
происходит
от
боли
глубоко
внутри.
Or
you
can
walk
th
line
and
give
a
shit
Или
ты
можешь
ходить
по
черте
и
насрать
I′m
on
the
corner
of
this
and
this
and
this
and
this
Я
нахожусь
на
углу
этого
и
этого
и
этого
и
этого
And
its
all
all
wrong,
and
its
all
all
gone
И
все
это
неправильно,
и
все
это
исчезло.
Well,
you
can
add
it
up
and
give
a
shit
Что
ж,
ты
можешь
сложить
все
это
и
наплевать.
Go
to
the
family
doctor
Сходи
к
семейному
врачу.
Its
all
worth
it
Все
это
того
стоит
And
its
all
all
gone,
and
its
all
all
wrong
И
все
это
ушло,
и
все
это
неправильно.
Here's
the
man
with
teeth
like
God's
shoeshine
Вот
человек
с
зубами,
похожими
на
Божью
чистку
обуви.
He
sparkles
shimmers
shines
Он
сверкает
переливается
сияет
Let′s
all
have
another
Orange
Julius
Давай
еще
по
апельсину
Джулиус
Thick
syrup
standing
in
lines
Густой
сироп,
стоящий
в
рядах.
The
malls
are
the
soon
to
be
ghost
towns
Торговые
центры
скоро
превратятся
в
города-призраки.
So
long,
farewell,
good-bye
Прощай,
прощай,
прощай!
And
the
telephone
goes
off
И
телефон
звонит.
Pick
to
receiver
up,
try
to
meet
ends
Возьми
трубку,
постарайся
свести
концы
с
концами
And
find
out
the
beginning,
the
end
and
the
best
of
it
И
узнай
начало,
конец
и
все
самое
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Brock, Jeremiah Green, Eric Judy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.