Текст и перевод песни Modest Mouse - The World at Large
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice
age
heat
wave,
can't
complain
Жара
ледникового
периода,
не
могу
жаловаться
If
the
world's
at
large,
why
should
I
remain?
Если
мир
существует
в
целом,
почему
я
должен
оставаться?
Walked
away
to
another
planet
Ушел
на
другую
планету
Gonna
find
another
place,
maybe
one
I
can
stand
Собираюсь
найти
другое
место,
может
быть,
то,
которое
я
смогу
выдержать
I
move
on
to
another
day
Я
перехожу
к
другому
дню
To
a
whole
new
town
with
a
whole
new
way
В
совершенно
новый
город
с
совершенно
новым
способом
Went
to
the
porch
to
have
a
thought
Вышел
на
крыльцо
подумать
Got
to
the
door
and
again
I
couldn't
stop
Подошел
к
двери
и
снова
не
смог
остановиться
You
don't
know
where
and
you
don't
know
when
Ты
не
знаешь
где
и
не
знаешь
когда
But
you've
still
got
your
words
and
you've
got
your
friends
Но
у
тебя
все
еще
есть
слова
и
друзья.
Walk
along
to
another
day
Пройдите
в
другой
день
Work
a
little
harder,
work
another
way
Работай
немного
усерднее,
работай
по-другому
Well,
uh,
uh,
baby,
I
ain't
got
no
plan
Ну,
э-э,
детка,
у
меня
нет
никакого
плана
Well,
I
float
on,
maybe
would
you
understand?
Ну,
я
плыву
дальше,
может,
ты
поймешь?
Gonna
float
on,
maybe
would
you
understand?
Собираюсь
плыть
дальше,
может
быть,
ты
поймешь?
Well,
I
float
on,
maybe
would
you
understand?
Ну,
я
плыву
дальше,
может,
ты
поймешь?
The
days
get
shorter
and
the
nights
get
cold
Дни
становятся
короче,
а
ночи
холодают
I
like
the
autumn,
but
this
place
is
getting
old
Мне
нравится
осень,
но
это
место
стареет
I
pack
up
my
belongings
and
I
head
for
the
coast
Я
собираю
свои
вещи
и
направляюсь
на
побережье.
It
might
not
be
a
lot,
but
I
feel
like
I'm
making
the
most
Возможно,
это
не
так
уж
и
много,
но
я
чувствую,
что
зарабатываю
максимум
The
days
get
longer
and
the
nights
smell
green
Дни
становятся
длиннее,
а
ночи
пахнут
зеленью.
I
guess
it's
not
surprising,
but
it's
spring
and
I
should
leave
Наверное,
это
неудивительно,
но
сейчас
весна
и
мне
пора
уходить.
I
like
songs
about
drifters,
books
about
the
same
Мне
нравятся
песни
про
бродяг,
книги
о
том
же
They
both
seem
to
make
me
feel
a
little
less
insane
Кажется,
они
оба
заставляют
меня
чувствовать
себя
немного
менее
безумным.
Walked
on
off
to
another
spot
Пошел
в
другое
место
I
still
haven't
gotten
anywhere
that
I
want
Я
до
сих
пор
не
добился
того,
чего
хотел
Did
I
want
love?
Did
I
need
to
know?
Хотел
ли
я
любви?
Нужно
ли
мне
было
знать?
Why
does
it
always
feel
like
I'm
caught
in
an
undertow?
Почему
мне
всегда
кажется,
будто
меня
затянуло
течением?
Moths
beat
themselves
to
death
against
the
lights
Мотыльки
забили
себя
до
смерти
о
свет
Adding
their
breeze
to
the
summer
nights
Добавляя
свой
бриз
в
летние
ночи
Outside,
water,
like
air
was
gray
Снаружи
вода,
как
воздух,
была
серой
I
didn't
know
what
I
had
that
day
Я
не
знал,
что
у
меня
было
в
тот
день
Walk
a
little
further
to
another
planet
Пройдите
немного
дальше
на
другую
планету
You
said
that
you
did,
but
you
didn't
understand
Ты
сказал,
что
сделал,
но
ты
не
понял
I
know
that
starting
over's
not
what
life's
about
Я
знаю,
что
жизнь
начинается
не
с
начала.
But
my
thoughts
were
so
loud,
I
couldn't
hear
my
mouth
Но
мои
мысли
были
такими
громкими,
что
я
не
слышал
своего
рта.
My
thoughts
were
so
loud,
I
couldn't
hear
my
mouth
Мои
мысли
были
такими
громкими,
что
я
не
слышал
своего
рта.
My
thoughts
were
so
loud
Мои
мысли
были
такими
громкими
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Brock, Eric Judy, Dann Gallucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.