Текст и перевод песни Modest Mouse - You're the Good Things (It's Alright to Die)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Good Things (It's Alright to Die)
Ты — всё хорошее (Умереть — это нормально)
You
were
right,
I′m
hanging
'round
because
Ты
была
права,
я
всё
ещё
здесь,
потому
что
Light
and
sound
won′t
separate
us
from
them
Свет
и
звук
не
отделят
нас
от
них
You
were
right,
I'm
underground
because
Ты
была
права,
я
под
землёй,
потому
что
Slight
of
hand
won't
separate
your
body
from
the
dirt
you′re
standing
on
today
Ловкость
рук
не
отделит
твоё
тело
от
земли,
на
которой
ты
стоишь
сегодня
You′re
the
good
things
Ты
— всё
хорошее
Yeah,
that's
you,
yeah,
that′s
you,
yeah
Да,
это
ты,
да,
это
ты,
да
You're
the
icing
on
the
cake
on
the
table
at
my
wake
Ты
— глазурь
на
торте
на
столе
на
моих
поминках
You′re
the
extra
ton
of
cash
in
my
sinking
life
raft
Ты
— лишняя
тонна
денег
в
моём
тонущем
спасательном
плоту
You're
the
loud
sound
of
fun
when
I′m
trying
to
sleep
Ты
— громкий
звук
веселья,
когда
я
пытаюсь
спать
You're
the
flowers
in
my
house
when
my
allergies
come
out
Ты
— цветы
в
моём
доме,
когда
у
меня
начинается
аллергия
You're
the
good
things,
you′re
the
good
things
Ты
— всё
хорошее,
ты
— всё
хорошее
You′re
the
good
things
Ты
— всё
хорошее
You
were
right,
I'm
hanging
′round
because
Ты
была
права,
я
всё
ещё
здесь,
потому
что
Light
and
sound
won't
separate
us
from
them
Свет
и
звук
не
отделят
нас
от
них
You
were
right,
I′m
underground
because
Ты
была
права,
я
под
землёй,
потому
что
Slight
of
hand
can't
separate
your
body
from
the
dirt
you′re
standing
on
today
Ловкость
рук
не
может
отделить
твоё
тело
от
земли,
на
которой
ты
стоишь
сегодня
And
the
help's
not
short
when
you're
digging
your
grave
И
помощь
не
в
дефиците,
когда
ты
копаешь
себе
могилу
And
the
help′s
not
short,
I′ll
help
you
dig
it
И
помощь
не
в
дефиците,
я
помогу
тебе
её
выкопать
And
the
help
ain't
short
when
you′re
digging
your
grave
И
помощь
не
в
дефиците,
когда
ты
копаешь
себе
могилу
And
the
help
ain't
short,
I′ll
help
you
dig
it
И
помощь
не
в
дефиците,
я
помогу
тебе
её
выкопать
So
you're
digging
your
grave
Так
ты
копаешь
себе
могилу
Now
you′re
speaking
my
language
Теперь
ты
говоришь
на
моём
языке
And
the
help's
not
short
И
помощь
не
в
дефиците
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Judy, Isaac Brock, Jeremiah Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.