Текст и перевод песни Modestia Aparte - ELLA TODO LO HACE BIEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ELLA TODO LO HACE BIEN
ОНА ВСЕ ДЕЛАЕТ ПРАВИЛЬНО
Su
piel
con
el
sudor
de
media
noche
es
aun
mas
suave
Ее
кожа
в
полночном
поту
еще
нежнее,
Y
puedo
despertarla,
acariciando
puntos
clave,
И
я
могу
разбудить
ее,
лаская
особые
места.
Asi
el
robo
el
tiempo
a
los
duendes
Так
я
краду
время
у
духов,
Que
pueden
observarla
mientras
duerme.
Которые
могут
наблюдать
за
ней,
пока
она
спит.
Ella
sabe,
ella
quiere,
ella
todo
lo
hace
bien...
Она
знает,
она
хочет,
она
все
делает
правильно...
Sus
rizos
al
calor
son
como
hechizos
que
me
atrapan
Ее
локоны
в
жару
— словно
чары,
что
пленят
меня,
Y
mido
los
gemidos
y
quejidos
que
se
escapan
И
я
измеряю
стоны
и
вздохи,
что
вырываются
у
нее.
Asi
hago
mio
todo
lo
que
siente
Так
я
делаю
своим
все,
что
она
чувствует,
Su
complice
cautivo
y
confidente.
Ее
пленник,
сообщник
и
доверенное
лицо.
Ella
sabe,
ella
quiere,
ella
todo
lo
hace
bien,
Она
знает,
она
хочет,
она
все
делает
правильно,
Pero
no
sabe
que
quiere
y
mucho
menos
a
quien...
Но
не
знает,
чего
хочет,
и
уж
тем
меньше
кого...
Ella
sabe,
ella
quiere,
ella
todo
lo
hace
bien,
Она
знает,
она
хочет,
она
все
делает
правильно,
Pero
no
sabe
que
quiere
y
mucho
menos
a
quien...
Но
не
знает,
чего
хочет,
и
уж
тем
меньше
кого...
Jugamos,
aunque
aveces
olvidamos
que
jugamos,
Мы
играем,
хоть
иногда
забываем,
что
играем,
Y
se
pierde,
И
она
теряется,
Porque
sabe
que
me
pierdo
entre
sus
brazos,
Потому
что
знает,
что
я
теряюсь
в
ее
объятиях.
Asi
tapa
mi
cara
con
la
almohada
Так
она
закрывает
мне
лицо
подушкой,
Me
cambia
el
septimo
cielo
por
nada.
Меняет
мне
седьмое
небо
на
ничто.
Ella
sabe,
ella
quiere,
ella
todo
lo
hace
bien,
Она
знает,
она
хочет,
она
все
делает
правильно,
Pero
no
sabe
que
quiere
y
mucho
menos
a
quien...
Но
не
знает,
чего
хочет,
и
уж
тем
меньше
кого...
Ella
sabe,
ella
quiere,
ella
todo
lo
hace
bien,
Она
знает,
она
хочет,
она
все
делает
правильно,
Pero
no
sabe
que
quiere
y
mucho
menos
a
quien...
Но
не
знает,
чего
хочет,
и
уж
тем
меньше
кого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Portugues Arribas, Fernando Jose Lopez Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.