Modestia Aparte - Es por Tu Amor (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Es por Tu Amor (En Directo) - Modestia Aparteперевод на немецкий




Es por Tu Amor (En Directo)
Alles wegen deiner Liebe (Live)
¡Ja!
¡Ja!
Y todo es por tu amor, es por tu amor.
Und alles ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Y si llamo no me abras.
Und wenn ich anrufe, mach nicht auf.
Es por tu amor, es por tu amor.
Es ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Porque estoy como una cabra
Weil ich wie verrückt bin
Y es peor, y es peor.
Und es ist schlimmer, und es ist schlimmer.
Siempre me ha gustado
Ich mochte schon immer
Leer novelas de terror,
Horrorromane lesen,
Dar saltos en los charcos,
In Pfützen springen,
Cantar en el ascensor.
Im Aufzug singen.
Nunca he comprendido
Ich habe nie verstanden
Por qué a todos tus amigos
Warum all deine Freunde
Les extraña cuando digo
Sich wundern, wenn ich sage
Que en diciembre hace calor.
Dass es im Dezember warm ist.
Y cómo pasa el tiempo,
Und wie die Zeit vergeht,
Qué cambio hemos pegado.
Wie haben wir uns verändert.
Yo sigo comiendo pizza,
Ich esse immer noch Pizza,
sigues tan "mazizza"
Du bist immer noch so "knackig"
Como ayer. ¡Ja!
Wie gestern. ¡Ja!
Y todo es por tu amor, es por tu amor
Und alles ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe
Y si llamo no me abras.
Und wenn ich anrufe, mach nicht auf.
Es por tu amor, es por tu amor.
Es ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Porque estoy como una cabra
Weil ich wie verrückt bin
Y es peor, y es peor.
Und es ist schlimmer, und es ist schlimmer.
Y si llamo no me abras.
Und wenn ich anrufe, mach nicht auf.
Es por tu amor, es por tu amor.
Es ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Porque estoy como una cabra.
Weil ich wie verrückt bin.
Y ahora, poco a poco
Und jetzt, nach und nach
Dicen que ya no estoy tan loco
Sagen sie, ich bin nicht mehr so verrückt
Porque tengo un trabajo
Weil ich einen Job habe
Y voy hecho todo un señor.
Und wie ein Herr daherkomme.
Pero aún me dan las venas
Aber ich kriege immer noch meine Anfälle
Y a la hora de la cena
Und zur Essenszeit
Llamo a todas, digo: ¡nenas!,
Rufe ich alle an, sage: Mädels!,
Soy yo vuestro seductor.
Ich bin euer Verführer.
Y cómo pasa el tiempo,
Und wie die Zeit vergeht,
Qué cambio hemos pegado.
Wie haben wir uns verändert.
Yo sigo comiendo pizza,
Ich esse immer noch Pizza,
sigues tan "mazizza"
Du bist immer noch so "knackig"
Como ayer. ¡Ja!
Wie gestern. ¡Ja!
Y todo es por tu amor, es por tu amor
Und alles ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe
Y si llamo no me abras.
Und wenn ich anrufe, mach nicht auf.
Es por tu amor, es por tu amor.
Es ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Porque estoy como una cabra
Weil ich wie verrückt bin
Y es peor, y es peor.
Und es ist schlimmer, und es ist schlimmer.
Y si llamo no me abras.
Und wenn ich anrufe, mach nicht auf.
Es por tu amor, es por tu amor.
Es ist wegen deiner Liebe, es ist wegen deiner Liebe.
Porque estoy como una cabra.
Weil ich wie verrückt bin.





Авторы: Portugues Arribas Javier, Lopez Francisco Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.