Текст и перевод песни Modestia Aparte - Esta Es Mi Generacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Es Mi Generacion
This is my generation
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Where
are
those
who
were
yelling
out?
Era
la
primavera
del
86
It
was
the
spring
of
86
¿Que
habra
sido
del
bebe
proveta
de
la
quinta
"V"?
¿Y
de
"Falcon
Crest"?
What
ever
happened
to
the
test
tube
baby
from
the
fifth
"V"?
And
"Falcon
Crest"?
Pasar
de
mama
por
los
"Nacha".
Going
past
mama
in
the
"Nacha".
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa...
sí,
princesa
Drinking
and
making
out
with
any
pretty
girl...
yes,
princess,
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
That's
my
generation,
where
were
you
then?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
That's
my
generation,
when
every
night
was
a
song.
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos
la
revolucion
en
los
portales?
Where
were
you
when
we
started
the
revolution
in
the
hallways?
¿Recuerdas
cuando
el
pico
era
aquel
ortera
que
decia
"tanto
tienes
tanto
vales"?
Do
you
remember
when
the
loser
was
that
nerd
who
said
"you're
worth
as
much
as
you
have"?
Flipar
con
Leroy
viendo
"Fama".
Tripping
out
over
Leroy
watching
"Fame".
Menudo
cabron
no
pisabas
la
cama.
What
a
prick!
You
wouldn't
set
foot
in
your
bed.
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
That's
my
generation,
where
were
you
then?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
That's
my
generation,
when
every
night
was
a
song.
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Where
are
those
who
were
yelling
out?
¿Donde
estabas
entonces?
Where
were
you
then?
Era
mi
generacion...
It's
my
generation...
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Where
were
you
when
we
started...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
When
every
night
was
a
song
Pasar
de
mama
por
los
"Nacha".
Going
past
mama
in
the
"Nacha".
Beber
y
besar
a
cualquier
niña
guapa...
sí,
princesa
Drinking
and
making
out
with
any
pretty
girl...
yes,
princess,
Esa
es
mi
generacion,¿donde
estabas
entonces?
That's
my
generation,
where
were
you
then?
Esa
es
mi
generacion,
cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion.
That's
my
generation,
when
every
night
was
a
song.
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Where
are
those
who
were
yelling
out?
¿Donde
estabas
entonces?
Where
were
you
then?
Era
mi
generacion...
It's
my
generation...
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Where
were
you
when
we
started...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
When
every
night
was
a
song
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estan
los
que
gritaban
fuera?
Where
are
those
who
were
yelling
out?
¿Donde
estabas
entonces?
Where
were
you
then?
Era
mi
generacion...
It's
my
generation...
Esa
es
mi
generacion...
That's
my
generation...
¿Donde
estabas
cuando
comenzamos...?
Where
were
you
when
we
started...?
Cuando
todas
las
noches
eran
una
cancion
When
every
night
was
a
song
Esa
es
mi
generacion.
That's
my
generation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Lopez Morales, Javier Portugues Arribas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.