Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Llamada
Der letzte Anruf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
saltar
y
cantar
Und
ich
fange
an
zu
springen
und
zu
singen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
soñar
y
a
volar
Und
ich
fange
an
zu
träumen
und
zu
fliegen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Si
es
febrero
o
abril
Ob
Februar
oder
April
ist
Que
mas
me
da
sin
ti
Was
macht
das
schon
ohne
dich
Como
una
vieja
postal
Wie
eine
alte
Postkarte
Diciéndonos
adiós
Die
uns
Lebewohl
sagt
Y
no
olvide
el
sabor
ni
el
color
Und
ich
vergaß
weder
den
Geschmack
noch
die
Farbe
De
tus
ojos
negros
como
el
café
Deiner
Augen,
schwarz
wie
Kaffee
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
saltar
y
cantar
Und
ich
fange
an
zu
springen
und
zu
singen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
reves
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
soñar
y
a
volar
Und
ich
fange
an
zu
träumen
und
zu
fliegen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Noche
de
rosas
y
champagne
Eine
Nacht
voller
Rosen
und
Champagner
Quedaron
en
el
desván
Blieb
auf
dem
Dachboden
zurück
Bajo
la
lluvia
se
perdio
Unter
dem
Regen
ging
sie
verloren
Y
no
la
volví
a
ver
mas
Und
ich
sah
sie
nie
wieder
Y
no
olvide
el
sabor
ni
el
color
Und
ich
vergaß
weder
den
Geschmack
noch
die
Farbe
De
tus
ojos
negros
como
el
café
Deiner
Augen,
schwarz
wie
Kaffee
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
saltar
y
cantar
Und
ich
fange
an
zu
springen
und
zu
singen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés!
Meine
Welt
steht
Kopf!
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
soñar
y
a
volar
Und
ich
fange
an
zu
träumen
und
zu
fliegen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés!
Meine
Welt
steht
Kopf!
Y
el
mar
no
suenan
las
caracolas
Und
am
Meer
klingen
die
Muscheln
nicht
Los
gatos
no
le
cantan
a
la
luna
Die
Katzen
singen
nicht
mehr
zum
Mond
"Quiero
que
vuelvas
por
favor"
"Ich
will,
dass
du
zurückkommst,
bitte"
Y
si
llora
la
noche
Und
wenn
die
Nacht
weint
Y
el
viento
ya
no
mese
tu
voz
Und
der
Wind
wiegt
deine
Stimme
nicht
mehr
Quiero,
quiero,
quiero
que
vuelvas
por
favor
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
bitte
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
saltar
y
cantar
Und
ich
fange
an
zu
springen
und
zu
singen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
soñar
y
a
volar
Und
ich
fange
an
zu
träumen
und
zu
fliegen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
saltar
y
cantar
Und
ich
fange
an
zu
springen
und
zu
singen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
empiezo
a
soñar
y
a
volar
Und
ich
fange
an
zu
träumen
und
zu
fliegen
Tu
como
lo
ves?
Wie
siehst
du
das?
Mi
mundo
al
revés
Meine
Welt
steht
Kopf
Y
te
beso
y
te
beso
Und
ich
küsse
dich
und
ich
küsse
dich
Y
te
beso!
Und
ich
küsse
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Lopez
Альбом
Veinte
дата релиза
05-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.