Modestia Aparte - Las Cartas (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modestia Aparte - Las Cartas (En Directo)




Las Cartas (En Directo)
Letters (Live)
Todo es cuestión
It is all about
De imaginación
Imagination
Y de poner cuatro verdades de corazón.
And about putting four true words from the heart.
Algo cariñoso,
Something affectionate,
Un comentario ingenioso
A witty remark
Que pueda ahuyentar tus miedos y una canción.
That can chase away your fears and a song.
Pasamos malos ratos
We have a hard time
Pintando garabatos
Drawing scribbles
Que no son más que trazos en papel.
That are nothing more than lines on paper.
Quedándome despierto
I stay awake
Con el cuaderno abierto,
With a notebook open,
Pensando como un loco qué poner.
Thinking like crazy what to write.
Las cartas son tu imagen,
Letters are your image,
Mi orgullo, mi equipaje,
My pride, my baggage,
La firma de mi alma en un papel.
My soul's signature on paper.
Las cartas nunca engañan,
Letters never lie,
Las simples, las extrañas,
Simple, strange ones,
Hay tantas que escribimos sin saber.
There are so many we write without knowing.
Inspiración
Inspiration
Busco en libros y yo...
I look for in books and I...
Un cóctel de pensamientos en un renglón.
A cocktail of thoughts in a line.
Un toque gracioso,
A funny touch,
Un verso tímido y soso
A shy and bland verse
Que a veces se lleva el viento y a veces no.
That sometimes the wind takes away and sometimes not.
Me exprimo la azotea,
I squeeze my head,
No me faltan ideas
I don't lack ideas
Y evito las peleas por temor.
And I avoid fights for fear.
Dejo pasar los años
I let the years go by
Y sin hacerte daño
And without hurting you
Yo cumplo con mi eterna vocación.
I fulfill my eternal vocation.
Las cartas son tu imagen,
Letters are your image,
Mi orgullo, mi equipaje,
My pride, my baggage,
La firma de mi alma en un papel.
My soul's signature on paper.
Las cartas nunca engañan,
Letters never lie,
Las simples, las extrañas,
Simple, strange ones,
Hay tantas que escribimos sin saber.
There are so many we write without knowing.
Pasamos malos ratos,
We have a hard time,
Pintando garabatos
Drawing scribbles
Que no son más que trazos en papel.
That are nothing more than lines on paper.
Quedándome despierto
I stay awake
Con el cuaderno abierto,
With a notebook open,
Pensando como un loco qué poner.
Thinking like crazy what to write.
Las cartas son tu imagen,
Letters are your image,
Mi orgullo, mi equipaje,
My pride, my baggage,
La firma de mi alma en un papel.
My soul's signature on paper.
Las cartas nunca engañan,
Letters never lie,
Las simples, las extrañas,
Simple, strange ones,
Hay tantas que escribimos sin saber.
There are so many we write without knowing.
Las cartas son tu imagen,
Letters are your image,
Mi orgullo, mi equipaje,
My pride, my baggage,
Las simples, las extrañas,
Simple, strange ones,
Hay tantas que escribimos sin saber.
There are so many we write without knowing.
Las cartas son tu imagen,
Letters are your image,
Mi orgullo, mi equipaje,
My pride, my baggage,
La firma de mi alma en un papel.
My soul's signature on paper.
Las cartas nunca engañan,
Letters never lie,
Las simples, las extrañas,
Simple, strange ones,
Hay tantas que escribimos sin saber.
There are so many we write without knowing.





Авторы: Javier Portugues Arribas, Jose Ignacio Quijano Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.