Текст и перевод песни Modestia Aparte - Ojos de Hielo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Hielo (Live)
Ледяные глаза (Live)
A
quien
le
dedicamos
está
canción
four
two
Кому
мы
посвящаем
эту
песню,
"four
two"?
A
nuestros
hijos
o
a
qué
Нашим
детям,
что
ли?
Bueno,
yo
antes
de
Ну,
я
перед
тем
как
Antes
de
subir
aquí
me
he
dado
una
vuelta
por
el
público
Перед
тем,
как
подняться
сюда,
я
прогулялся
среди
публики.
Me
he
alegrado
mucho
de
ver
que
no
soy
el
único
desmejorado
И
я
очень
рад
видеть,
что
не
один
я
так
постарел.
Si
reconocedlo,
osea
Да
признайтесь,
ну
же.
Cuando
erais
jovenes
iban
a
ver
a
Modestia
Aparte,
guayahita
Когда
вы
были
молодыми,
вы
ходили
на
концерты
Modestia
Aparte,
зажигали.
Hoy
habeis
tenido
que
pillar
canguro
para
los
crios
А
сегодня
вам
пришлось
нанимать
няню
для
детей.
Y
es
bonito
porque
son
25
años
joder
И
это
прекрасно,
ведь
прошло
25
лет,
чёрт
возьми.
No
importa
que
hoy
no
haya
salido
el
sol
Неважно,
что
сегодня
солнце
не
вышло.
Me
haces
sentir
que
tu
luz
es
más
fuerte
Ты
даришь
мне
ощущение,
что
твой
свет
сильнее.
Da
igual
que
no
utilizes
la
razón
Неважно,
что
ты
не
пользуешься
разумом.
Porque
nunca
te
ha
faltado
suerte
Ведь
тебе
всегда
везло.
Escucha,
sé
que
no
debes
pensar
Послушай,
я
знаю,
что
ты
не
должна
думать,
¿Por
qué
he
tardado
tanto
en
conocérte?
Почему
я
так
долго
не
мог
тебя
встретить?
Tú
sabes
que
no
se
aprende
a
volar
Ты
знаешь,
что
летать
не
учатся
Tan
facilmente
Так
легко.
Y
que
además
el
viento
И
что,
кроме
того,
ветер
Nunca
miente
Никогда
не
лжёт.
(Arriba
Bogota)
(Богота,
зажигай!)
Y
no
volver
a
pasar
И
не
появляться
больше
Delante
de
tu
mirada
¿Por
qué?
Перед
твоим
взглядом.
Почему?
Puedes
hacérme
temblar
Ты
можешь
заставить
меня
дрожать.
Y
no
quiero
ver
(tus
ojos
de
hielo
llorar)
И
я
не
хочу
видеть
(твоих
ледяных
глаз
слёзы).
Parece
que
los
artistas
no
te
van
Кажется,
тебе
не
нравятся
артисты.
Parece
que
hay
tipos
con
mucha
mal
suerte
Кажется,
есть
парни,
которым
очень
не
везёт.
Me
invento
mil
formas
de
arreglar
las
cosas
Я
придумываю
тысячу
способов
всё
исправить,
Pero
se
me
olvidó
(qué
somos
dos)
Но
я
забыл
(что
нас
двое).
Qué
somos
dos
Что
нас
двое.
Y
no
volver
a
pasar
И
не
появляться
больше
Delante
de
tu
mirada
Перед
твоим
взглядом.
Puedes
hacérme
temblar
Ты
можешь
заставить
меня
дрожать.
Y
no
quiero
ver
tus
ojos
de
hielo
llorar
И
я
не
хочу
видеть,
как
плачут
твои
ледяные
глаза.
Muchisimas
gracias
de
verdad
Большое
спасибо,
правда.
Que
sientes
four
two
Что
ты
чувствуешь,
"four
two"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Portugues Arribas, Jose Ignacio Quijano Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.