Текст и перевод песни Modre Hory feat. Martin M. Šimečka - Beh všemohúci
Beh všemohúci
Almighty Run
Dlhým
behom
som
vyhnal
z
pľúc
dym
zo
včerajších
cigariet,
z
krvi
alkohol
a
z
mysle
jedovaté
myšlienky
With
a
long
run,
I
expelled
the
smoke
of
yesterday's
cigarettes
from
my
lungs,
alcohol
from
my
blood,
and
poisonous
thoughts
from
my
mind.
Ale
najmä
to
bol
stav
prázdnoty
a
nehybnosti,
náznak
smrti
v
jej
láskavej
podobe
But
most
of
all,
it
was
a
state
of
emptiness
and
immobility,
a
hint
of
death
in
its
most
gracious
form.
Bolo
to
blažené
vákuum,
prestávka
v
živote
It
was
a
blissful
vacuum,
a
pause
in
life.
Večer
dávali
sme
na
gigu
repy
In
the
evening
we
were
giving
reps
at
the
gig.
Ráno
strážime
si
tepy,
keď
začína
beh
In
the
morning
we
watch
our
heart
rate
when
the
run
begins.
Lebo
nie
som
bežec
veľký
Because
I'm
not
a
great
runner.
No
tak
ako
vraví
my
man
Marián:
"jebať
pace,
žiande
hecy"
But
as
my
man
Marián
says:
"fuck
pace,
no
hype".
Priemerné
tempo,
vo
vlasoch
vietor
Average
tempo,
wind
in
my
hair.
O
chvíľu
sme
v
lesoch,
však
krajské
mesto
In
a
moment
we
are
in
the
woods,
but
the
regional
city.
Počujem
vresk,
ha,
snáď
sa
mi
to
tiež
zdá
I
hear
a
scream,
ha,
maybe
I'm
just
imagining
it.
A
tamtá
silueta
je
iba
lom
svetla
And
that
silhouette
is
just
a
refraction
of
light.
Zrazu
kaluž,
čľap,
vlhký
chlad,
prebije
strach
Suddenly
a
puddle,
a
splash,
a
damp
chill,
fear
pierces.
Lebo
moja
obuv
neni
vode
rezistentná
Because
my
shoes
are
not
water
resistant.
Ľahká
krivda
v
mojom
výraze
je
evidentná
The
slight
resentment
in
my
expression
is
evident.
Ale
fňukať
hore
kopcom?
Jou,
neni
ten
čas
But
whining
up
the
hill?
Yo,
there's
no
time.
Pľúca
kvília,
to
je
tá
chvíľa,
po
piatich
míľach
My
lungs
are
blooming,
this
is
the
moment,
after
five
miles.
Budem
mať
gloriolu
nad
hlavou
jak
prezidentka
I
will
have
a
halo
over
my
head
like
the
president.
V
ťažení
za
lepší
svet
perzistentná
Persistent
in
the
pursuit
of
a
better
world.
Endorfínov
kopa
teší
ma
čistá
existencia.
Jou
A
bunch
of
endorphins
makes
me
happy
with
pure
existence.
Yo.
Späť
na
hoteli,
uterák
na
poličke
Baumax
Back
at
the
hotel,
a
Baumax
towel
on
the
shelf.
V
sprchovacom
kúte
hotelová
Schauma
Hotel
Schauma
in
the
shower.
Odtekajúca
pena,
neodtečená
karma
The
flowing
foam,
the
unwashed
karma.
Rozhodne
o
tom
aký
budem
stav
mať
It
will
definitely
decide
what
state
I
will
be
in.
Roland
Kocúria
Labka
tiež
vstáva,
hľadá
v
appkách
Roland
Kocúria
Labka
also
gets
up,
searching
in
apps.
Kde
je
v
tomto
meste
výberová
káva
Where
in
this
city
is
the
specialty
coffee.
Zo
Subsaharskej
Afriky
From
Sub-Saharan
Africa.
Kde
klimatická
kríza
kazí
biznis
farmám
a
život
maličkým
Where
climate
crisis
spoils
business
for
farms
and
lives
for
the
little
ones.
Som
si
istý,
že
elegancia
pohybu
výnimočného
bežca
nezávisí
len
od
stavby
tela
a
štruktúry
svalov
I
am
sure
that
the
elegance
of
movement
of
an
exceptional
runner
does
not
depend
only
on
physique
and
muscle
structure.
Je
výnimočným
výkonom
mysle,
rovnako
ako
ním
je
elegancia
vety
brilantného
spisovateľa
či
elegancia
hry
geniálneho
huslistu
It
is
an
exceptional
feat
of
mind,
just
as
the
elegance
of
a
brilliant
writer's
sentence
or
the
elegance
of
a
genius
violinist's
playing
is.
Viem
to,
lebo
sa
túto
eleganciu
pohybu
márne
pokúšam
dosiahnuť
po
celý
život
I
know
this
because
I
have
been
trying
in
vain
to
achieve
this
elegance
of
movement
all
my
life.
Ide
to
so
mnou
dole
kopcom
It's
going
downhill
with
me.
Vždy
keď
idem
hore
kopcom
Whenever
I
go
uphill.
Zas
raz
ma
ten
kopec
nakope
Once
again,
that
hill
is
kicking
me.
Všetky
pochybnosti
nakope
Kicks
away
all
doubts.
Jedinú
9 čo
som
kedy
mal,
mám
na
ruke
The
only
9 I've
ever
had
is
on
my
hand.
A
Suuntá
ľúbia
papať
výškové
metre
And
Suuntos
love
to
eat
elevation
meters.
Oheň
jak
v
pekle,
páli
to,
dám
to
Fire
like
in
hell,
it
burns,
I'll
make
it.
Daj
mi
chvíľu,
vedľa
my
man
Pali,
funím
prvú
ligu
Give
me
a
moment,
next
to
me
my
man
Pali,
I'm
wheezing
the
first
league.
Tepy
lietajú
jak
vety,
keď
pľujeme
repy
My
heart
rate
is
flying
like
sentences
when
we
spit
reps.
Dnes
pľujeme
oheň.
Už,
už,
tam
budeme
Today
we
spit
fire.
Almost
there,
we'll
be
there.
Už
len
tisíc
nádychov,
raz
toľko
nadávok
Just
a
thousand
breaths
left,
twice
as
many
curses.
Nenávidím
ten
kopec.
Prosím,
zapáľ
ho
I
hate
that
hill.
Please,
burn
it.
Cesta
je
trail,
a
ja
sa
cítim
jak
tínedžer
The
road
is
a
trail,
and
I
feel
like
a
teenager.
Sledujem
značky,
o
ktorých
ani
Refresher
nevie
I
follow
signs
that
even
Refresher
doesn't
know
about.
Trendsetter
Bene
a
popritom
vypľúvam
dušu
Trendsetter
Bene
and
meanwhile
I'm
pouring
my
soul
out.
Ktorá
s
najväčšou
pravdepodobnosťou
ani
nie
je
Which
most
likely
doesn't
even
exist.
Melanchólia
je
existenciálna
clivota,
ktorá
má
k
radosti
ďaleko,
ale
nie
je
nepríjemná
Melancholy
is
an
existential
longing
that
is
far
from
joy,
but
it
is
not
unpleasant.
Nechce
sa
mi
rozbehnúť,
ale
zároveň
po
toľkých
rokoch
behania
viem,
čo
budem
prežívať,
a
nechcem
sa
toho
vzdať
I
don't
feel
like
running,
but
at
the
same
time,
after
so
many
years
of
running,
I
know
what
I'm
going
to
experience,
and
I
don't
want
to
give
it
up.
Keď
hovorím
o
melanchólii,
mám
na
mysli
zvýšenú
citlivosť
voči
samotnej
existencii,
ktorá
prestáva
byť
samozrejmá
When
I
talk
about
melancholy,
I
mean
an
increased
sensitivity
to
existence
itself,
which
is
no
longer
self-evident.
Keď
v
blate
po
včerajšej
búrke
uvidím
stopu
vlka,
vnímam
ju
skôr
ako
správu
o
tajomstve
bytia
When
I
see
a
wolf's
track
in
the
mud
after
yesterday's
storm,
I
perceive
it
more
as
a
message
about
the
mystery
of
being.
Neviem,
ako
ten
vlk
žije
a
čo
tu
robil,
stretli
sme
na
jednom
mieste,
len
v
inom
čase
I
don't
know
how
that
wolf
lives
and
what
it
was
doing
here,
we
met
in
the
same
place,
just
at
a
different
time.
Keď
preskakujem
spadnutý
strom,
ktorý
ešte
predvčerom
stál,
keď
vidím
nové
koryto
potoka
When
I
jump
over
a
fallen
tree
that
was
still
standing
the
day
before
yesterday,
when
I
see
a
new
riverbed.
Ktoré
vyryl
príval
vody,
vnímam
ich
skôr
ako
prejavy
entropie
než
ako
jednotlivé
obrazy
divočiny
Which
was
carved
by
a
torrent
of
water,
I
perceive
them
more
as
manifestations
of
entropy
than
as
individual
images
of
wilderness.
Je
to
melancholický
úžas,
umocňovaný
pohybom
It
is
a
melancholy
wonder,
enhanced
by
movement.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marián Benkovič
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.