Текст и перевод песни Modre Hory feat. James P. Honey - Cau Ty Tu
Sme
starí
jak
svet,
v
ktorom
blues
bolo
mladé,
Мы
стары,
как
мир,
в
котором
блюз
был
молод.
Blues
bolo
všade.
Daj
mi
pade!
Блюз
был
повсюду.
Sme
zápisky
bláznov,
čo
sa
desia
tých,
Мы-записи
дураков,
которые
боятся
тех,
čo
hlásajú,
že
sú
hlasom
generácie.
Srať
na
nich!
кого
они
провозглашают
голосом
поколения.
Bo
my
občas
netušíme
ani
to,
* Потому
что
иногда
мы
даже
не
знаем
,
či
vôbec
môžeme
hovoriť
sami
za
seba.
Bro,
platí
to?
можем
ли
мы
говорить
за
себя.
Desíme
sa
davov
a
hlúposti
Мы
боимся
толпы
и
глупости.
A
hlupákov
v
dave
a
hlupákov
všade.
И
дураки
в
толпе,
и
дураки
повсюду.
A
ešte
šedi
v
tom
svete,
kde
blues
už
je
staré.
И
все
так
же
серо
в
этом
мире,
где
Блюз
уже
стар.
A
tak
máme
rap,
čo
šepká,
keď
treba
kričať,
И
вот
у
нас
есть
рэп,
который
шепчет,
когда
тебе
нужно
кричать.
A
kričí,
keď
by
mal
držať
hubu.
И
он
кричит,
когда
должен
заткнуться.
Sme
tak
starí,
že
si
pamätáme,
že
fičalo
Fubu.
Мы
так
стары,
что
помним,
что
это
была
ФУБУ.
Bojíme
sa
tých,
čo
majú
názor
na
všetko
Мы
боимся
тех,
у
кого
на
все
есть
свое
мнение.
A
k
tomu
patenty
na
pravdu.
И
правда
в
патентах.
Vraj
vyštudovali
vysokú
školu
života
Они
окончили
колледж
жизни.
A
ja
pochybujem,
či
vôbec
dokončili
základku.
И
я
сомневаюсь,
что
они
закончили
начальную
школу.
A
vraj
pravda
je
niekde
uprostred.
Говорят,
правда
где-то
посередине.
Tak
Roland,
prosím,
daj
môj
vokál
trocha
do
strán,
Так
что,
Роланд,
прошу
тебя,
открой
мой
вокал
немного
в
сторону.,
Lebo
by
som
sa
asi
prepadol
od
srandy,
Потому
что
я
думаю,
что
провалюсь
сквозь
трещины,
Kebyže
hentí
ma
majú
brať
vážne.
Если
бы
только
эти
люди
воспринимали
меня
всерьез.
A
svet
vôkol
furt
tvrdí,
že
nie
sme
v
kríze.
И
мир
продолжает
говорить,
что
мы
не
в
кризисе.
Akurát
nerešpektujeme
slobodu
slova.
H?
Мы
просто
не
уважаем
свободу
слова.
Lebo
nemôžu
na
steny
kresliť
hákové
kríže
Потому
что
они
не
умеют
рисовать
свастики
на
стенах.
A
dôchodca
suplujúci
tajné
služby
si
to
zlízne.
И
отставной
сотрудник
Секретной
службы
получит
его.
A
tak
píšem,
nech
kričím,
nech
amplitúda
skacká,
И
вот
я
пишу,
пусть
я
кричу,
пусть
амплитуда
скачет,
Lebo
je
neprípustné
označiť
nácka
za
nácka!
Потому
что
недопустимо
называть
нациста
нацистом!
A
tak
to
tu
hnedne,
žumpa
preteká,
И
вот
она
становится
коричневой,
выгребная
яма
переполняется,
A
ja
len
ziapem
žvásty,
bo
neviem
viac.
А
я
просто
бормочу,
потому
что
больше
ничего
не
знаю.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране.
Ktorá
je
aj
pre
mladých,
Это
тоже
для
молодых.
Interkonekt,
jeden
svet,
Взаимосвязь,
Единый
Мир,
Rasizmom
sa
nikto
nechváli.
Никто
не
хвастается
расизмом.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране,
V
ktorej
propaganda,
hoaxy
sú
len
sranda,
В
которой
пропаганда,
мистификация
- просто
забава.
Ktorá
nás
má
pobaviť
Чтобы
развлечь
нас.
A
len
dvojito
overené
fakty
sú
pravda.
И
только
дважды
проверенные
факты
являются
правдой.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране.
Ktorá
sa
na
nenávisť
nechytá,
Кто
не
цепляется
за
ненависть,
Ale
na
rozvážne
múdro
hej,
Но
с
точки
зрения
здравого
смысла,
Эй,
časovaná
bomba
netiká.
бомба
замедленного
действия
не
дает
течи.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране,
V
ktorej
neni
za
päť
minút
dvanásť,
В
которой
нет
пяти
минут
двенадцатого.
Psi
sú
dole
z
reťazí,
žereme
menej
mäsa
a
Собаки
спущены
с
цепей,
мы
едим
меньше
мяса
и
...
Nechceme
sa
uškvariť
kvôli
CO2.
Мы
не
хотим,
чтобы
нас
поджарили
из-за
углекислого
газа.
A
niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
И
иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране,
Kde
rap
má
čo
povedať
a
je
bomba
Где
рэпу
нечего
сказать
и
он-бомба.
A
nielen
random
rým
hrôza,
nielen
И
не
только
случайная
рифма
ужаса,
не
только
Motivačná
próza
a
nielen
póza,
čo
nemá
obsah.
Мотивирующая
проза,
а
не
просто
поза,
в
которой
нет
содержания.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране.
Kde
tvoja
sídlisková
krčma
crew
Где
Таверна
твоей
команды?
Rozjíma
nad
pivom
a
pálenkou
o
porozumení
Размышляя
над
пивом
и
шнапсом
о
понимании
A
nepodlizuje
sa
zlu.
И
он
не
поддается
злу.
Niekedy
sa
mi
zdá,
že
žijeme
v
krajine,
Иногда
мне
кажется,
что
мы
живем
в
стране.
Kde
si
v
prvom
rade
slobodný
individuál
Где
ты,
прежде
всего,
свободный
индивид?
A
až
potom
rasa,
štát,
prvok,
ovca,
И
только
потом
раса,
государство,
стихия,
овцы,
Koliesko,
súčiastka
či
dav.
Колесо,
часть
или
толпа.
A
tuším
sa
mi
nezdá,
že
keď
spravíme
v
sebe
niečo,
И
я
думаю,
мне
не
кажется,
что
если
мы
что-то
сделаем
...
Tak
bude
z
toho
niečo,
Так
что
это
будет
нечто,
Lebo
keď
nespravíme
nič,
Потому
что
если
мы
ничего
не
сделаем,
Tak
bude
z
toho
nič.
То
ничего
и
не
будет.
A
tuším
sa
mi
nezdá
ani
to,
že
potom
И,
наверное,
мне
даже
не
кажется,
что
тогда
...
Jeden,
druhý,
tretí,
štvrtý
politik
Один,
второй,
третий,
четвертый
политик.
Ti
s
blahosklonným
úsmevom
Те
со
снисходительной
улыбкой.
Naští,
naští,
naští,
naští,
na
tvoje
sny.
Дремлет,
дремлет,
дремлет,
дремлет
в
твоих
снах.
(James
p.
honey)
(Джеймс
П.
Хани)
Nobody
said
it
would
be
fair
or
light
* Никто
не
говорил,
что
это
будет
справедливо
или
легко
*
Humoured
- distant
flare,
red
mist
on
a
red
horizon.
Веселый-далекая
вспышка,
красный
туман
на
Красном
горизонте.
This
is
scalping
country.
Это
страна
скальпинга.
Nobody
said
it
would
be
fair
or
light
humoured
- go
stare
Никто
не
говорил,
что
это
будет
справедливо
или
беззаботно-иди
и
Смотри.
Someplace
else,
you′re
spoiling
my
shellfish
hors
d'oeuvres.
Где-то
в
другом
месте
ты
портишь
мои
закуски
из
моллюсков.
Parasite
publicist.
Паразит-обозреватель.
Sorrow
sings
a
sad
song
in
the
feeble
light
of
a
wounded
moon.
Печаль
поет
печальную
песню
в
слабом
свете
раненой
Луны.
Drizzle
came
on
like
a
spangle
of
Морось
накатила,
как
блестки
...
Sequins
streaking
down
on
growling
window
pane.
Блестки
сыплются
на
окно,
сэр.
Another
day
in
the
death
of
a
slow
colonial
comedown.
Еще
один
день
в
смерти
медленного
колониального
упадка.
Motorway.
allotment.
library
closure.
popcorn
politics.
Автострада.
земельный
надел.
закрытие
библиотеки.
попкорн-политика.
Supermarket
strip
lights
like
police
Полоска
супермаркета
освещает
полку.
Truncheons
erect
at
peaceful
protests.
Дубинки,
поднятые
на
мирных
протестах.
Celebrity
sightings
and
exciting
cover
stories
of
displaced
Наблюдения
знаменитостей
и
захватывающие
истории
с
обложек
перемещенных
лиц.
Immigrant
war
victims
drowning
in
Жертвы
войны
с
иммигрантами
тонут
в
воде
Overloaded
makeshift
boats
in
frozen
waters.
Перегруженные
самодельные
лодки
в
замерзших
водах.
Reflections
of
a
flickering
monitor
screen
on
varnished
plywood.
Отражение
мерцающего
экрана
монитора
на
лакированной
фанере.
Notes
towards
an
apology
- a
clutter
of
vignettes:
Заметки
к
извинению-беспорядок
виньеток:
Get
a
bunch
of
celebrities
on
a
beach
doing
yoga,
Собери
кучу
знаменитостей
на
пляже,
чтобы
они
занимались
йогой.
Beam
it
out
and
drag
it
over
a
whole
season
of
Телепортируйте
его
и
протащите
через
весь
сезон
Programming,
a
success
spanning
decades,
accolades
they
rain
down.
Программирования,
успех
охватывает
десятилетия,
награды
сыплются
дождем.
Finally
you′ve
found
a
thing
you
can
be
proud
Наконец-то
ты
нашел
то,
чем
можешь
гордиться.
Of
take
some
responsibility
for
your
wellbeing.
Взять
на
себя
ответственность
за
свое
благополучие.
Stop
listening
to
the
radio
or
reading
newspapers
- little
more
Перестань
слушать
радио
или
читать
газеты
- еще
немного.
Than
hatred
to
be
found
- as
diverse
as
a
divas
walk
in
wardrobe.
Чем
найти
ненависть-столь
же
разнообразную,
как
у
дивы
в
гардеробе.
Slow
motion
close
up
of
the
shiny
chevrons
on
the
Замедленная
съемка
крупным
планом
блестящих
шевронов
на
Shoulders
of
a
soldier
dead
in
this
place
of
plenty.
Плечи
солдата,
погибшего
в
этом
месте
изобилия.
This
is
scalping
country.
Это
страна
скальпинга.
Nobody
said
it
would
be
fair
- distant
flare
red
mist
on
a
horizon.
Никто
не
говорил,
что
это
будет
справедливо-далекая
вспышка
красного
тумана
на
горизонте.
This
is
scalping
country.
Это
страна
скальпинга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modre Hory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.