Modre Hory - Bigbít - перевод текста песни на немецкий

Bigbít - Modre Horyперевод на немецкий




Bigbít
Bigbít
Cítim sa jak politický väzeň,
Ich fühle mich wie ein politischer Gefangener,
Tisíce politických väzňov stretnem cez deň.
Tausende politische Gefangene treffe ich jeden Tag.
A tie milióny duší to dusí,
Und diese Millionen Seelen erstickt es,
To poznanie, že daní sa chytajú aj ruky.
Diese Erkenntnis, dass auch Hände die Steuern anfassen.
Ľudí cudzích, cudzejších jak cudzinci,
Von fremden Menschen, fremder als Fremde,
čo ovladajú mimikry ich obrnené tváre.
die die Mimikry ihrer gepanzerten Gesichter beherrschen.
krásne, v ochranej atmosfére,
Sie sind wunderschön, in einer schützenden Atmosphäre,
Kým iní žijú v bahne, oni v stratosfére.
Während andere im Schlamm leben, sie in der Stratosphäre.
Cestujem ulicami mestského štátu v Bratislave,
Ich reise durch die Straßen des Stadtstaates in Bratislava,
Kde reality drahé.
Wo die Immobilien teuer sind.
Kde banky také zdravé,
Wo die Banken so gesund sind,
A kde prisťahovalci hladní, jak bývanie stále.
Und wo die Einwanderer hungrig sind, wie das Wohnen immer.
A tak si zoberú hypoz za niekoľko milionov,
Und so nehmen sie Hypotheken für mehrere Millionen auf,
A budú to splácať, celý život.
Und werden sie ihr ganzes Leben lang abbezahlen.
Budú sa musieť správať intrigou krivo,
Sie werden sich durch Intrigen krumm verhalten müssen,
A milo plniť sny, o samovláde tigrom.
Und liebevoll die Träume von der Selbstverwaltung der Tiger erfüllen.
Vlečiem sa v zápche v BMW rady šesť,
Ich schleppe mich im Stau in einem BMW der 6er-Reihe,
Nie je moje, ale môj známy má, tu česť.
Er gehört nicht mir, aber mein Bekannter hat ihn, er hat hier die Ehre.
Vidím kocku zo skla, odráža poťahy,
Ich sehe einen Glaswürfel, er reflektiert die Bezüge,
Kocku zo skla neopätuje pohľad.
Der Glaswürfel erwidert den Blick nicht.
Život v dobe, kedy sa rodí nový vek,
Leben in einer Zeit, in der ein neues Zeitalter geboren wird,
Vlády salutujú elite, dobrý deň.
Regierungen salutieren der Elite, guten Tag.
Globalizovaný svet, masy opojené,
Globalisierte Welt, die Massen berauscht,
Slávný napojený na heroíne slávy.
Berühmte, die am Heroin des Ruhmes hängen.
Povedz mi kto ti, ktorím, ľudstvo smrdí,
Sag mir, wer sind diejenigen, für die die Menschheit stinkt,
Povedz mi kto homo sapiens, v krvi homo.
Sag mir, wer sind Homo sapiens, im Blut Homo.
Daj mi prachy homo, daj mi viac ich,
Gib mir Geld, Homo, gib mir mehr davon,
Nie homo daj mi svoj čas, a dáš mi aj majlant.
Nicht Homo, gib mir deine Zeit, und du gibst mir auch ein Vermögen.
Cítim sa tak jak sa cítim vždycky,
Ich fühle mich so, wie ich mich immer fühle,
V Lidli vraj predávajú city na lizing.
Bei Lidl verkaufen sie angeblich Gefühle auf Leasing.
A rádia jebú na Bigbeat vždycky,
Und die Radios scheißen immer auf Bigbeat,
Kým my sme vďačný za Bigbeat vždycky.
Während wir immer dankbar für Bigbeat sind.
Cítim sa tak jak sa cítim vždycky,
Ich fühle mich so, wie ich mich immer fühle,
V Lidli vraj predávajú city na lizing.
Bei Lidl verkaufen sie angeblich Gefühle auf Leasing.
A rádia jebú na Bigbeat vždycky,
Und die Radios scheißen immer auf Bigbeat,
Kým my sme vďačný za Bigbeat vždycky.
Während wir immer dankbar für Bigbeat sind.
Za oknom sa rozteká svet a firmy,
Hinter dem Fenster zerfließt die Welt und die Firmen,
A cash, slova prúd, autá, svetlo a búrka.
Und Cash, der Wortfluss, Autos, Licht und Sturm.
A svet, čo je v tom sám online, mokvá,
Und die Welt, die darin allein online ist, nässt,
Nával aj hypokríz poď k nám blizko si.
Der Ansturm und auch die Heuchelei, komm zu uns, du bist nah.
Zdrháme preč z našich vysnených realít,
Wir fliehen vor unseren erträumten Realitäten,
Do iných realít, makáme pre balík.
In andere Realitäten, wir arbeiten für das Bündel.
Svet sa posral skús ho prebaliť, prepáč mi,
Die Welt ist beschissen, versuch sie zu wickeln, verzeih mir,
Politik, papaláš, hopštapler, jebať ich.
Politiker, Bonze, Hochstapler, scheiß auf sie.
V mori norí sa svorka žralokov,
Im Meer taucht ein Schwarm Haie,
Niekto tam lobuje tak trocha za bohov.
Jemand betreibt dort Lobbyarbeit, ein bisschen für die Götter.
Tigre, billboard, nikde nikto,
Tiger, Plakatwand, nirgendwo niemand,
Milióny peňazí zapchali žumpy.
Millionen Gelder haben die Senkgruben verstopft.
Ústa ústavu rozumie sponzorne,
Der Mund der Verfassung versteht sich auf Sponsoring,
Spoza bonton, napchá v kontoch.
Hinter dem guten Ton, stopft sich voll in Konten.
Vyzná to, a jeho sekretárka vie robiť s Wordom,
Er kennt sich aus, und seine Sekretärin kann mit Word umgehen,
Otvoriť Word no tak poď Joe.
Öffne Word, na komm schon, Joe.
Cítim sa tak jak sa cítim vždycky,
Ich fühle mich so, wie ich mich immer fühle,
V Lidli vraj predávajú city na lizing.
Bei Lidl verkaufen sie angeblich Gefühle auf Leasing.
A rádia jebú na Bigbeat vždycky,
Und die Radios scheißen immer auf Bigbeat,
Kým my sme vďačný za Bigbeat vždycky.
Während wir immer dankbar für Bigbeat sind.
Cítim sa tak jak sa cítim vždycky,
Ich fühle mich so, wie ich mich immer fühle,
V Lidli vraj predávajú city na lizing.
Bei Lidl verkaufen sie angeblich Gefühle auf Leasing.
A rádia jebú na Bigbeat vždycky,
Und die Radios scheißen immer auf Bigbeat,
Kým my sme vďačný za Bigbeat vždycky.
Während wir immer dankbar für Bigbeat sind.





Авторы: Roland Kanik, Marian Benkovic, Pavol Remias, Tomas Pekarik, Stanka Apfelova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.