Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljubil Bi Te Nežno
Ich würde dich zärtlich lieben
Prvič
te
vidim,
na
pot
se
ti
čutim,
kot
kakšni
kraljični
sanjsku.
Ich
seh
dich
zum
ersten
Mal,
kreuze
deinen
Weg,
wie
der
einer
Traumprinzessin.
So
dobre
vile,
nocoj
določile,
da
z
mano
prebiješ
noč.
Die
guten
Feen
haben
heute
Nacht
bestimmt,
dass
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst.
Bolj,
ko
te
gledam,
se
v
srcu
zavedam,
da
lepše
še
nisem
srečal.
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
wird
mir
im
Herzen
bewusst,
dass
ich
noch
nie
eine
Schönere
getroffen
habe.
Kaj
si
želijo,
oči
ti
žarijo,
potihem
povem
ti
zdaj.
Was
deine
strahlenden
Augen
sich
wünschen,
sage
ich
dir
jetzt
leise.
Ljubil,
ljubil
bi
te
strastno.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
leidenschaftlich.
Kot
te
doslej
ni
nihče,
še.
Wie
dich
bisher
noch
niemand
geliebt
hat.
Ljubil,
ljubil
bi
te
nežno,
tudi
če
le
bežno,
eno
samo
kratko
noč.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
zärtlich,
auch
wenn
nur
flüchtig,
eine
einzige
kurze
Nacht.
Ljubil,
ljubil
bi
te
nežno,
pa
čeprav
le
bežno,
ljubil
bi
te
nežno.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
zärtlich,
doch
auch
wenn
nur
flüchtig,
ich
würde
dich
zärtlich
lieben.
Prvič
te
vidim,
na
pot
se
ti
čutim,
kot
kakšni
kraljični
sanjsku.
Ich
seh
dich
zum
ersten
Mal,
kreuze
deinen
Weg,
wie
der
einer
Traumprinzessin.
So
dobre
vile,
nocoj
določile,
da
z
mano
prebiješ
noč.
Die
guten
Feen
haben
heute
Nacht
bestimmt,
dass
du
die
Nacht
mit
mir
verbringst.
Bolj,
ko
te
gledam,
se
v
srcu
zavedam,
da
lepše
še
nisem
srečal.
Je
mehr
ich
dich
ansehe,
desto
mehr
wird
mir
im
Herzen
bewusst,
dass
ich
noch
nie
eine
Schönere
getroffen
habe.
Kaj
si
želijo,
oči
ti
žarijo,
potihem
povem
ti
zdaj.
Was
deine
strahlenden
Augen
sich
wünschen,
sage
ich
dir
jetzt
leise.
Ljubil,
ljubil
bi
te
strastno.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
leidenschaftlich.
Kot
te
doslej
ni
nihče,
še.
Wie
dich
bisher
noch
niemand
geliebt
hat.
Ljubil,
ljubil
bi
te
nežno,
tudi
če
le
bežno,
eno
samo
kratko
noč.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
zärtlich,
auch
wenn
nur
flüchtig,
eine
einzige
kurze
Nacht.
Ljubil,
ljubil
bi
te
nežno,
pa
čeprav
le
bežno,
ljubil
bi
te
nežno.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
zärtlich,
doch
auch
wenn
nur
flüchtig,
ich
würde
dich
zärtlich
lieben.
Ljubil,
ljubil
bi
te
nežno,
pa
čeprav
le
bežno,
ljubil
bi
te
nežno.
Lieben,
lieben
würde
ich
dich
zärtlich,
doch
auch
wenn
nur
flüchtig,
ich
würde
dich
zärtlich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jože Galič, Rok Svab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.