Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
walls
we
built
to
contain
ourselves
Die
Mauern,
die
wir
bauten,
um
uns
selbst
zu
begrenzen,
come
crashing
down
into
nothingness
stürzen
zusammen
und
werden
zu
Nichts.
Yet
the
doors
won't
open
Doch
die
Türen
öffnen
sich
nicht
to
the
songs
of
isolation
für
die
Lieder
der
Isolation.
I
turn
my
gaze
into
the
wind
Ich
richte
meinen
Blick
in
den
Wind
and
hear
the
echoes
of
tomorrow
und
höre
die
Echos
von
morgen.
These
words
I
carried
with
me
Diese
Worte,
die
ich
bei
mir
trug,
I
see
them
painted
on
the
gates
sehe
ich
auf
die
Tore
gemalt.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
Und
ich
laufe
für
ein
Versprechen
der
Erlösung,
meine
Schöne,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Offenbarung
zu
sehen.
The
lights
are
chasing
me
Die
Lichter
verfolgen
mich,
The
night
is
saving
me
Die
Nacht
rettet
mich.
I
know
I've
seen
this
place
before
Ich
weiß,
ich
habe
diesen
Ort
schon
einmal
gesehen,
this
is
where
they
changed
us
hier
haben
sie
uns
verändert.
The
markings
on
the
barricade
Die
Markierungen
auf
der
Barrikade
telling
of
tombs
and
totems
erzählen
von
Gräbern
und
Totems.
I
fall
asleep
with
my
eyes
open
Ich
schlafe
mit
offenen
Augen
ein,
veils
are
lifted
as
I
hear
Schleier
lüften
sich,
während
ich
höre,
Another
sound
from
another
mind
Ein
anderes
Geräusch
aus
einem
anderen
Geist,
it's
softly
screaming
at
me
es
schreit
mich
sanft
an.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
Und
ich
laufe
für
ein
Versprechen
der
Erlösung,
meine
Schöne,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
Ich
schließe
meine
Augen,
um
die
Offenbarung
zu
sehen.
The
lights
are
chasing
me
Die
Lichter
verfolgen
mich,
The
night
is
saving
me
Die
Nacht
rettet
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Knatten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.