Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
walls
we
built
to
contain
ourselves
Стены,
что
мы
возвели,
чтобы
сдержать
себя,
come
crashing
down
into
nothingness
рушатся
в
ничто,
Yet
the
doors
won't
open
Но
двери
не
откроются
to
the
songs
of
isolation
песням
одиночества.
I
turn
my
gaze
into
the
wind
Я
обращаю
свой
взор
к
ветру
and
hear
the
echoes
of
tomorrow
и
слышу
отголоски
завтрашнего
дня.
These
words
I
carried
with
me
Эти
слова,
что
я
носил
с
собой,
I
see
them
painted
on
the
gates
я
вижу
их
написанными
на
вратах.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
И
я
бегу
за
обещанием
искупления,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
я
закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
откровение.
The
lights
are
chasing
me
Огни
преследуют
меня,
The
night
is
saving
me
ночь
спасает
меня.
I
know
I've
seen
this
place
before
Я
знаю,
я
видел
это
место
раньше,
this
is
where
they
changed
us
здесь
нас
изменили.
The
markings
on
the
barricade
Метки
на
баррикаде
telling
of
tombs
and
totems
рассказывают
о
гробницах
и
тотемах.
I
fall
asleep
with
my
eyes
open
Я
засыпаю
с
открытыми
глазами,
veils
are
lifted
as
I
hear
покровы
спадают,
когда
я
слышу
Another
sound
from
another
mind
еще
один
звук
из
другого
разума,
it's
softly
screaming
at
me
он
тихо
кричит
на
меня.
And
I
run
for
a
promise
of
redemption
И
я
бегу
за
обещанием
искупления,
I
close
my
eyes
to
see
the
revelation
я
закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
откровение.
The
lights
are
chasing
me
Огни
преследуют
меня,
The
night
is
saving
me
ночь
спасает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Knatten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.