Текст и перевод песни Mody - Bandit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pour
sa
qu'on
traine
tard
That's
why
we
stay
up
late
Grandi
parmi
les
voyous
et
les
bandits
Grew
up
among
thugs
and
bandits
On
encaisse
les
coups
on
s'plaint
pas
We
take
the
hits,
we
don't
complain
J'reprendrais
tout
c'qu'il
nous
ont
pris
I'll
take
back
everything
they
took
from
us
C'est
pour
sa
qu'on
traine
tard
That's
why
we
stay
up
late
Grandi
parmi
les
voyous
et
les
bandits
Grew
up
among
thugs
and
bandits
On
encaisse
les
coups
on
s'plaint
pas
We
take
the
hits,
we
don't
complain
J'reprendrais
tout
c'qu'il
nous
ont
pris
I'll
take
back
everything
they
took
from
us
La
vie
qu'on
mene
est
sal,
tu
peux
finir
cribler
de
balles
The
life
we
lead
is
dirty,
you
can
end
up
riddled
with
bullets
J'investi
dans
le
mal,
toute
activité
illégale
I
invest
in
evil,
any
illegal
activity
C'etais
la
hess,
j'ai
fait
du
cob
faut
pas
qu'csa
cesse
It
was
the
hood,
I
did
some
coke,
it
can't
stop
J'vais
jamais
retourner
ma
veste,
j'fonce
dans
le
tas
a
toute
vitesse
I'm
never
gonna
turn
my
jacket,
I'm
running
into
the
pile
at
full
speed
J'ai
finess,
husstle,
viser
pour
compter
les
billets
verts
I
finesse,
hustle,
aim
to
count
the
green
bills
J'veux
partir
loin
d'la
misère,
j'veux
plus
penser
a
hier
I
want
to
get
away
from
misery,
I
don't
want
to
think
about
yesterday
anymore
J'ai
eu
des
pensées
meurtière,
j'garde
ma
famille
dans
mes
prières
I
had
murderous
thoughts,
I
keep
my
family
in
my
prayers
Nos
vies
elles
sont
pas
similaire,
latienne
est
plutot
ordinaire
Our
lives
are
not
similar,
yours
is
rather
ordinary
On
a
travailler
dur,
la
nuit
nous
a
porter
conseil
We
worked
hard,
the
night
gave
us
advice
Nous
on
viens
de
la
ure,
les
bleme-pro,
les
armes
et
l'oseille
We
come
from
the
streets,
hustlers,
guns
and
money
Faire
des
choix
sans
etre
sur,
brutal
peut
etre
le
reveil
Making
choices
without
being
sure,
the
awakening
can
be
brutal
Plusieurs
dmes
gars
passe
la
pure,
l'autre
moitier
passe
aux
nouvelles
Several
of
my
guys
are
doing
time,
the
other
half
are
getting
updates
On
a
travailler
dur,
la
nuit
nous
a
porter
conseil
We
worked
hard,
the
night
gave
us
advice
Nous
on
viens
de
la
ure,
les
bleme-pro,
les
armes
et
l'oseille
We
come
from
the
streets,
hustlers,
guns
and
money
Faire
des
choix
sans
etre
sur,
brutal
peut
etre
le
reveil
Making
choices
without
being
sure,
the
awakening
can
be
brutal
Plusieurs
dmes
gars
passe
la
pure,
l'autre
moitier
passe
aux
nouvelles
Several
of
my
guys
are
doing
time,
the
other
half
are
getting
updates
Et
j'vois
des
choses
que
j'peux
pas
dire
And
I
see
things
I
can't
say
J'etait
un
petit
de
la
street
qui
voulais
que
batir
son
empire
I
was
a
kid
from
the
street
who
wanted
to
build
his
empire
Face
aux
epreuves
d'la
vie
Faced
with
the
trials
of
life
J'sais
que
y'en
a
qui
pourront
pas
tenir
I
know
some
people
won't
be
able
to
hold
on
On
fait
du
mal,
on
fait
du
bien
We
do
bad,
we
do
good
On
vous
a
pas
menti
We
didn't
lie
to
you
Les
pieds
dans
l'illicite
Feet
in
the
illicit
On
t'sollicite
We
solicit
you
Mode
de
vie
insensé
Insane
lifestyle
Dans
sa
on
a
grandi
That's
how
we
grew
up
Des
missions
tard
la
nuit
Missions
late
at
night
C'est
sa
la
vie
This
is
life
Pas
mind
de
vos
avis
Don't
mind
your
opinions
Au
fond
d'moi
j'ai
d'la
haine
Deep
down
I
have
hate
Beaucoup
de
peine
A
lot
of
pain
Monde
parallel
Parallel
world
J'suis
le
capitaine
I'm
the
captain
Rage
dans
mes
veines
Rage
in
my
veins
Drole
de
degaine
Funny
swag
La
mallette
est
pleine
The
suitcase
is
full
Le
mal
mon
domaine
Evil
is
my
domain
J'fuit
quand
j'entends
les
sirène
I
run
when
I
hear
the
sirens
Que
des
victimes
sur
la
scène
Only
victims
on
the
scene
J'me
desassocie
de
c'qui
me
freine
I
dissociate
myself
from
what's
holding
me
back
J'veux
etre
le
roi
de
l'arène
I
want
to
be
the
king
of
the
arena
Que
des
vrai
qu'on
se
souviens
Only
real
ones
we
remember
L'equipe
est
pleine
The
team
is
full
Courage
dans
les
genes
Courage
in
the
genes
High
comme
un
alien
High
like
an
alien
Mais
j'ai
jamais
la
flemme
But
I'm
never
lazy
Tu
reconnais
mon
flow
You
recognize
my
flow
L'oseille
c'est
le
theme
Money
is
the
theme
J'suis
dans
tout
c'qui
ramene
I'm
in
everything
that
brings
it
back
C'est
pour
sa
qu'on
traine
tard
That's
why
we
stay
up
late
Grandi
parmi
les
voyous
et
les
bandits
Grew
up
among
thugs
and
bandits
On
encaisse
les
coups
on
s'plaint
pas
We
take
the
hits,
we
don't
complain
J'reprendrais
tout
c'qu'il
nous
ont
pris
I'll
take
back
everything
they
took
from
us
On
a
travailler
dur,
la
nuit
nous
a
porter
conseil
We
worked
hard,
the
night
gave
us
advice
Nous
on
viens
de
la
ure,
les
bleme-pro,
les
armes
et
l'oseille
We
come
from
the
streets,
hustlers,
guns
and
money
Faire
des
choix
sans
etre
sur,
brutal
peut
etre
le
reveil
Making
choices
without
being
sure,
the
awakening
can
be
brutal
Plusieurs
dmes
gars
passe
la
pure,
l'autre
moitier
passe
aux
nouvelles
Several
of
my
guys
are
doing
time,
the
other
half
are
getting
updates
On
a
travailler
dur,
la
nuit
nous
a
porter
conseil
We
worked
hard,
the
night
gave
us
advice
Nous
on
viens
de
la
ure,
les
bleme-pro,
les
armes
et
l'oseille
We
come
from
the
streets,
hustlers,
guns
and
money
Faire
des
choix
sans
etre
sur,
brutal
peut
etre
le
reveil
Making
choices
without
being
sure,
the
awakening
can
be
brutal
Plusieurs
dmes
gars
passe
la
pure,
l'autre
moitier
passe
aux
nouvelles
Several
of
my
guys
are
doing
time,
the
other
half
are
getting
updates
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Kassem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.