Modà - 22 metri quadri - перевод текста песни на немецкий

22 metri quadri - Modàперевод на немецкий




22 metri quadri
22 Quadratmeter
Solo ed impotente ad osservare il tempo
Allein und machtlos, die Zeit betrachtend
Che imbalsama i ricordi, ma non li cancellerà
Die die Erinnerungen einbalsamiert, aber sie nicht auslöschen wird
Sai, stavo pensando che se respiro a fondo
Weißt du, ich dachte gerade, dass wenn ich tief einatme,
Ad occhi chiusi sento ancora quella libertà
Mit geschlossenen Augen ich noch jene Freiheit spüre
Libero di essere quello che mi va
Frei zu sein, der zu sein, der ich sein will
Quello che nessuno potrà conoscere
Der, den niemand je kennenlernen wird
Forte così tanto da avere paura e timore di me
So stark, dass ich Angst und Furcht vor mir selbst habe
Fragile così tanto da farti ricredere e piangere
So zerbrechlich, dass ich dich zum Umdenken und Weinen bringe
E sono stati giorni dove la felicità
Und es waren Tage, an denen das Glück
Colpiva così forte che marchiava l'anima
So stark traf, dass es die Seele brandmarkte
Il mondo era un letto senza regole e pietà
Die Welt war ein Bett ohne Regeln und Erbarmen
Ed ora no, no, non so se ti ritroverò
Und jetzt nein, nein, ich weiß nicht, ob ich dich wiederfinden werde
Sento ancora il suono dell'autobus che passa
Ich höre noch das Geräusch des vorbeifahrenden Busses
Mentre il tuo piacere diventava musica
Während deine Lust zu Musik wurde
Noi due stremati a letto, distesi a piangere
Wir beide erschöpft im Bett, lagen da und weinten
Finestra spalancata verso un mondo che non c'è
Das Fenster weit geöffnet zu einer Welt, die es nicht gibt
Forse sapevamo tutti e due la verità
Vielleicht kannten wir beide die Wahrheit
Quella che mi faceva sembrare
Jene, die mich so erscheinen ließ
Forte così tanto da avere paura e timore di me
So stark, dass ich Angst und Furcht vor mir selbst habe
Fragile così tanto da farti ricredere e piangere
So zerbrechlich, dass ich dich zum Umdenken und Weinen bringe
Sono stati giorni dove la felicità
Es waren Tage, an denen das Glück
Colpiva così forte che marchiava l'anima
So stark traf, dass es die Seele brandmarkte
Il mondo era un letto senza regole e pietà
Die Welt war ein Bett ohne Regeln und Erbarmen
Ed ora no, no, non so se ti ritroverò
Und jetzt nein, nein, ich weiß nicht, ob ich dich wiederfinden werde
Forte così tanto da avere paura e timore di me
So stark, dass ich Angst und Furcht vor mir selbst habe
Fragile così tanto da farti ricredere e piangere
So zerbrechlich, dass ich dich zum Umdenken und Weinen bringe
Sono stati giorni dove la felicità
Es waren Tage, an denen das Glück
Colpiva così forte che marchiava l'anima
So stark traf, dass es die Seele brandmarkte
Il mondo era un letto senza regole e pietà
Die Welt war ein Bett ohne Regeln und Erbarmen
Ed ora no, no, non so se ti ritroverò
Und jetzt nein, nein, ich weiß nicht, ob ich dich wiederfinden werde





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.