Текст и перевод песни Modà - 22 metri quadri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22 metri quadri
22 square meters
Solo
ed
impotente
ad
osservare
il
tempo
Alone
and
powerless
to
watch
the
time
Che
imbalsama
i
ricordi,
ma
non
li
cancellerà
That
embalms
memories,
but
will
not
erase
them
Sai,
stavo
pensando
che
se
respiro
a
fondo
You
know,
I
was
thinking
that
if
I
take
a
deep
breath
Ad
occhi
chiusi
sento
ancora
quella
libertà
With
my
eyes
closed
I
still
feel
that
freedom
Libero
di
essere
quello
che
mi
va
Free
to
be
whoever
I
want
to
be
Quello
che
nessuno
potrà
conoscere
What
no
one
will
ever
know
Forte
così
tanto
da
avere
paura
e
timore
di
me
Strong
enough
to
be
afraid
and
fearful
of
myself
Fragile
così
tanto
da
farti
ricredere
e
piangere
So
fragile
to
make
you
think
again
and
cry
E
sono
stati
giorni
dove
la
felicità
And
there
were
days
when
happiness
Colpiva
così
forte
che
marchiava
l'anima
It
hit
so
hard
that
it
scarred
the
soul
Il
mondo
era
un
letto
senza
regole
e
pietà
The
world
was
a
bed
without
rules
and
pity
Ed
ora
no,
no,
non
so
se
ti
ritroverò
And
now
no,
no,
I
don't
know
if
I'll
find
you
again
Sento
ancora
il
suono
dell'autobus
che
passa
I
can
still
hear
the
sound
of
the
bus
passing
by
Mentre
il
tuo
piacere
diventava
musica
As
your
pleasure
became
music
Noi
due
stremati
a
letto,
distesi
a
piangere
Exhausted
in
bed,
lying
down
and
crying
Finestra
spalancata
verso
un
mondo
che
non
c'è
Window
wide
open
to
a
world
that
is
not
there
Forse
sapevamo
tutti
e
due
la
verità
Maybe
we
both
knew
the
truth
Quella
che
mi
faceva
sembrare
The
one
that
made
me
seem
Forte
così
tanto
da
avere
paura
e
timore
di
me
Strong
enough
to
be
afraid
and
fearful
of
myself
Fragile
così
tanto
da
farti
ricredere
e
piangere
So
fragile
to
make
you
think
again
and
cry
Sono
stati
giorni
dove
la
felicità
There
were
days
when
happiness
Colpiva
così
forte
che
marchiava
l'anima
It
hit
so
hard
that
it
scarred
the
soul
Il
mondo
era
un
letto
senza
regole
e
pietà
The
world
was
a
bed
without
rules
and
pity
Ed
ora
no,
no,
non
so
se
ti
ritroverò
And
now
no,
no,
I
don't
know
if
I'll
find
you
again
Forte
così
tanto
da
avere
paura
e
timore
di
me
Strong
enough
to
be
afraid
and
fearful
of
myself
Fragile
così
tanto
da
farti
ricredere
e
piangere
So
fragile
to
make
you
think
again
and
cry
Sono
stati
giorni
dove
la
felicità
There
were
days
when
happiness
Colpiva
così
forte
che
marchiava
l'anima
It
hit
so
hard
that
it
scarred
the
soul
Il
mondo
era
un
letto
senza
regole
e
pietà
The
world
was
a
bed
without
rules
and
pity
Ed
ora
no,
no,
non
so
se
ti
ritroverò
And
now
no,
no,
I
don't
know
if
I'll
find
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.