Modà - Alla faccia dei potenti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modà - Alla faccia dei potenti




Alla faccia dei potenti
To the faces of the powerful
Dedicato a chi ha fallito e non ci sta
Dedicated to those who failed and want more
A chi hanno privato della libertà
To those who have been deprived of their freedom
Alla mamma stanca che sorride ai figli dietro una maschera
To the tired mother who smiles at her children behind a mask
A tutti quelli che alle cinque svegliano la città
To all those who wake up the city at five o'clock
A chi a dormire non va
To those who do not sleep
Dedicato a chi a mollare non ci sta
Dedicated to those who do not give up
A chi prega e a chi non pensa mai all'età
To those who pray and never think about their age
A chi ha dedicato cuore e vita a gente senza conoscerla
To those who have devoted their hearts and lives to people without knowing them
A chi si è tenuto stretto quello che si conquisterà
To those who have held on to what they will conquer
E alla felicità
And to happiness
Vivere non è soltanto una questione di respiri e passi
Living is not only a matter of breaths and steps
Non si tratta neanche di successo fama e tanti soldi
It is not even about success, fame, and lots of money
Se alla fine ciò che resta sono macchine e palazzi
If in the end all that is left are machines and palaces
Sii padrone dei tuoi istinti e vivi tutti quei momenti
Be the master of your instincts and live all those moments
Che ti capitano a tiro perché quelli non li compri
That come your way because you don't buy them
Bevi vino da due soldi alla faccia dei potenti e degli ingordi
Drink cheap wine to the faces of the powerful and the greedy
Dedicato a chi non ti deluderà
Dedicated to those who will not let you down
Dito medio invece a chi ti guferà
Middle finger instead to those who will jinx you
E un applauso a quello che spontaneamente regala e dimentica
And applause to those who spontaneously give and forget
A chi ancora aspetta un treno già passato e non se ne va
To those who still wait for a train that has already passed and will not leave
Sperando tornerà
Hoping it will come back
Vivere non è soltanto una questione di respiri e passi
Living is not only a matter of breaths and steps
Non si tratta neanche di successo fama e tanti soldi
It is not even about success, fame, and lots of money
Se alla fine ciò che resta sono macchine e palazzi
If in the end all that is left are machines and palaces
Sii padrone dei tuoi istinti e vivi tutti quei momenti
Be the master of your instincts and live all those moments
Che ti capitano a tiro perché quelli non li compri
That come your way because you don't buy them
Bevi vino da due soldi alla faccia dei potenti e degli ingordi
Drink cheap wine to the faces of the powerful and the greedy
Vivere non è soltanto una questione di respiri e passi
Living is not only a matter of breaths and steps
Non si tratta neanche di successo fama e tanti soldi
It is not even about success, fame, and lots of money
Se alla fine ciò che resta sono macchine e palazzi
If in the end all that is left are machines and palaces
Sii padrone dei tuoi istinti e vivi tutti quei momenti
Be the master of your instincts and live all those moments
Che ti capitano a tiro perché quelli non li compri
That come your way because you don't buy them
Bevi vino da due soldi alla faccia dei potenti e degli ingordi
Drink cheap wine to the faces of the powerful and the greedy





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.