Текст и перевод песни Modà - Finisce sempre così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finisce sempre così
It Always Ends This Way
Ti
è
mai
successo
di
toccare
il
fondo?
Have
you
ever
felt
like
you've
hit
rock
bottom?
Di
vomitare
dopo
un
girotondo?
Like
you're
about
to
puke
after
a
merry-go-round?
Di
non
toccare
il
freno
quando
sai
Like
you
don't
hit
the
brakes
when
you
know
Che
se
ci
pensi
bene
servirebbe
farlo
That
if
you
think
about
it,
it
would
be
the
right
thing
to
do
E
poi
guardarsi
dritti
in
uno
specchio
And
then
look
straight
in
a
mirror
E
dire:
"Scusa,
ma
non
ti
conosco,
non
ti
riconosco"
And
say:
"Excuse
me,
but
I
don't
know
you,
I
don't
recognize
you"
Mi
hai
fatto
quasi
diventare
pazzo
You
almost
drove
me
crazy
Non
uso
più
la
testa,
ma
l'istinto
I
don't
use
my
head
anymore,
but
my
instinct
Ho
perso
il
fascino
di
chi
non
chiede
I've
lost
the
charm
of
someone
who
doesn't
ask
Ma
che
sceglie
quella
che
gli
starà
accanto
But
who
chooses
the
one
who
will
stand
by
them
E
mentre
gode
ormai
in
un'altra
stanza
And
while
she's
already
enjoying
herself
in
another
room
Tengo
le
mani
sopra
le
mie
orecchie,
sopra
le
tue
urla
I'm
holding
my
hands
over
my
ears,
over
your
screams
Finisce
sempre
così
It
always
ends
this
way
Che
dopo
voglio
partire
That
after
I
want
to
leave
E
voglio
farmi
del
male
And
I
want
to
hurt
myself
Perché
sceglierei
te
anche
in
cambio
di
venti
sirene
Because
I
would
choose
you
even
in
exchange
for
twenty
sirens
Che
cantano
forte,
ma
no,
non
le
voglio
ascoltare
Who
sing
loudly,
but
no,
I
don't
want
to
listen
to
them
No,
non
le
voglio
sentire,
eh,
eh-eh-eh
No,
I
don't
want
to
hear
them,
eh,
eh-eh-eh
Finisce
sempre
così
It
always
ends
this
way
Che
faccio
il
duro
e
non
vinco
That
I
act
tough
and
I
don't
win
E
poi
mi
sento
uno
straccio
And
then
I
feel
like
a
rag
Perché
se
penso
a
quanto
mi
rendi
diverso,
davvero,
impazzisco
Because
if
I
think
about
how
different
you
make
me,
really,
I
go
crazy
Ma
poi
comunque
ti
voglio
But
then
I
still
want
you
Nemmeno
il
tempo
di
una
sigaretta
Not
even
the
time
for
a
cigarette
Nemmeno
il
tempo
di
guardarsi
in
faccia
Not
even
the
time
to
look
each
other
in
the
face
Ti
incammini
dandomi
le
spalle
You
walk
away
with
your
back
to
me
Senza
dire
niente,
io
non
faccio
nulla
Without
saying
anything,
I
do
nothing
Le
mie
gambe
sono
fili
d'erba
My
legs
are
blades
of
grass
Prigioniere,
schiave
della
terra,
schiave
della
pioggia
Prisoners,
slaves
to
the
earth,
slaves
to
the
rain
Finisce
sempre
così
It
always
ends
this
way
Che
dopo
voglio
partire
That
after
I
want
to
leave
E
voglio
farmi
del
male
And
I
want
to
hurt
myself
Perché
sceglierei
te
anche
in
cambio
di
venti
sirene
Because
I
would
choose
you
even
in
exchange
for
twenty
sirens
Che
cantano
forte,
ma
no,
non
le
voglio
ascoltare
Who
sing
loudly,
but
no,
I
don't
want
to
listen
to
them
No,
non
le
voglio
sentire
No,
I
don't
want
to
hear
them
Finisce
sempre
così,
yeah-eh-eh-eh-eh
It
always
ends
this
way,
yeah-eh-eh-eh-eh
Che
faccio
il
duro
e
non
vinco
That
I
act
tough
and
I
don't
win
E
poi
mi
sento
uno
straccio
And
then
I
feel
like
a
rag
Perché
se
penso
a
quanto
mi
rendi
diverso,
davvero,
impazzisco
Because
if
I
think
about
how
different
you
make
me,
really,
I
go
crazy
Ma
poi
comunque
ti
voglio
(ti
voglio)
But
then
I
still
want
you
(I
want
you)
Finisce
sempre
così
It
always
ends
this
way
Che
dopo
voglio
partire
That
after
I
want
to
leave
E
voglio
farmi
del
male
And
I
want
to
hurt
myself
Perché
sceglierei
te
anche
in
cambio
di
venti
sirene
Because
I
would
choose
you
even
in
exchange
for
twenty
sirens
Che
cantano
forte,
ma
no,
non
le
voglio
ascoltare
Who
sing
loudly,
but
no,
I
don't
want
to
listen
to
them
No,
non
le
voglio
sentire,
eh,
eh-eh-eh
No,
I
don't
want
to
hear
them,
eh,
eh-eh-eh
Finisce
sempre
così
It
always
ends
this
way
Che
faccio
il
duro
e
non
vinco
That
I
act
tough
and
I
don't
win
E
poi
mi
sento
uno
straccio
And
then
I
feel
like
a
rag
Perché
se
penso
a
quanto
mi
rendi
diverso,
davvero,
impazzisco
Because
if
I
think
about
how
different
you
make
me,
really,
I
go
crazy
Ma
poi
comunque
ti
voglio
(ti
voglio,
ti
voglio,
ti
voglio)
But
then
I
still
want
you
(I
want
you,
I
want
you,
I
want
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.