Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Non
serve
che
mi
spieghi
proprio
niente
Du
brauchst
mir
wirklich
nichts
zu
erklären
Mi
è
bastato
respirare
Es
reichte,
zu
atmen
Respirarti
sui
capelli
per
sentire
urlare
quei
pensieri
Deinen
Atem
auf
meinen
Haaren
zu
spüren,
um
diese
Gedanken
schreien
zu
hören
Pieni
di
dolcezza
e
redenzione
Voller
Zärtlichkeit
und
Erlösung
Per
un
attimo
ho
pensato
a
Dio
Für
einen
Moment
dachte
ich
an
Gott
E
a
quanto
è
grande
il
suo
potere
per
chi
ha
fede
nelle
cose
Und
wie
groß
seine
Macht
für
diejenigen
ist,
die
an
Dinge
glauben
Tu
che
ogni
cicatrice
hai
deciso
addirittura
di
chiamarla
con
un
nome
Du,
die
du
jede
Narbe
sogar
mit
einem
Namen
benannt
hast
Per
sentire
più
dolore
Um
mehr
Schmerz
zu
fühlen
Fino
a
diventare
immune
Bis
du
immun
wirst
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Fino
a
quando
la
notte
avrà
smesso
di
fare
rumore
Bis
die
Nacht
aufgehört
hat,
Lärm
zu
machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
E
convincimi
che
questo
panico
mi
farà
bene
Und
überzeuge
mich,
dass
diese
Panik
mir
guttun
wird
E
che
non
te
ne
andrai
Und
dass
du
nicht
gehen
wirst
Tu
non
te
ne
andrai
Du
wirst
nicht
gehen
Ti
ho
osservata
quella
sera
Ich
habe
dich
an
jenem
Abend
beobachtet
Quando,
in
pace
con
te
stessa
Als
du,
in
Frieden
mit
dir
selbst
Ad
occhi
chiusi
lentamente
respiravi
Mit
geschlossenen
Augen
langsam
geatmet
hast
Ti
volevo
così
tanto
che
ti
avrei
rubato
un
bacio
Ich
wollte
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
einen
Kuss
gestohlen
hätte
E
una
carezza
da
potere
conservare
Und
eine
Liebkosung,
um
sie
zu
bewahren
Ma
eri
forse
così
bella
Aber
du
warst
vielleicht
so
schön
Che
alla
fine
poi
ho
deciso
di
aspettare
Dass
ich
mich
am
Ende
entschied
zu
warten
Con
quel
po'
di
invidia
addosso
Mit
diesem
bisschen
Neid
Di
chi
non
sa
più
sognare
Von
jemandem,
der
nicht
mehr
träumen
kann
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Fino
a
quando
la
notte
avrà
smesso
di
fare
rumore
Bis
die
Nacht
aufgehört
hat,
Lärm
zu
machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
E
convincimi
che
questo
panico
mi
farà
bene
Und
überzeuge
mich,
dass
diese
Panik
mir
guttun
wird
E
che
non
te
ne
andrai
Und
dass
du
nicht
gehen
wirst
E
che
non
te
ne
andrai
mai
più
Und
dass
du
nie
mehr
gehen
wirst
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Fino
a
quando
la
notte
avrà
smesso
di
fare
rumore
Bis
die
Nacht
aufgehört
hat,
Lärm
zu
machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
Resta
qui
con
me
Bleib
hier
bei
mir
E
convincimi
che
questo
panico
mi
farà
bene
Und
überzeuge
mich,
dass
diese
Panik
mir
guttun
wird
E
che
non
te
ne
andrai
Und
dass
du
nicht
gehen
wirst
Tu
non
te
ne
andrai
Du
wirst
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.