Modà - Resta qui con me - перевод текста песни на немецкий

Resta qui con me - Modàперевод на немецкий




Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Non serve che mi spieghi proprio niente
Du brauchst mir wirklich nichts zu erklären
Mi è bastato respirare
Es reichte, zu atmen
Respirarti sui capelli per sentire urlare quei pensieri
Deinen Atem auf meinen Haaren zu spüren, um diese Gedanken schreien zu hören
Pieni di dolcezza e redenzione
Voller Zärtlichkeit und Erlösung
Per un attimo ho pensato a Dio
Für einen Moment dachte ich an Gott
E a quanto è grande il suo potere per chi ha fede nelle cose
Und wie groß seine Macht für diejenigen ist, die an Dinge glauben
Tu che ogni cicatrice hai deciso addirittura di chiamarla con un nome
Du, die du jede Narbe sogar mit einem Namen benannt hast
Per sentire più dolore
Um mehr Schmerz zu fühlen
Fino a diventare immune
Bis du immun wirst
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Fino a quando la notte avrà smesso di fare rumore
Bis die Nacht aufgehört hat, Lärm zu machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
E convincimi che questo panico mi farà bene
Und überzeuge mich, dass diese Panik mir guttun wird
E che non te ne andrai
Und dass du nicht gehen wirst
Tu non te ne andrai
Du wirst nicht gehen
Ti ho osservata quella sera
Ich habe dich an jenem Abend beobachtet
Quando, in pace con te stessa
Als du, in Frieden mit dir selbst
Ad occhi chiusi lentamente respiravi
Mit geschlossenen Augen langsam geatmet hast
Ti volevo così tanto che ti avrei rubato un bacio
Ich wollte dich so sehr, dass ich dir einen Kuss gestohlen hätte
E una carezza da potere conservare
Und eine Liebkosung, um sie zu bewahren
Ma eri forse così bella
Aber du warst vielleicht so schön
Che alla fine poi ho deciso di aspettare
Dass ich mich am Ende entschied zu warten
Con quel po' di invidia addosso
Mit diesem bisschen Neid
Di chi non sa più sognare
Von jemandem, der nicht mehr träumen kann
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Fino a quando la notte avrà smesso di fare rumore
Bis die Nacht aufgehört hat, Lärm zu machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
E convincimi che questo panico mi farà bene
Und überzeuge mich, dass diese Panik mir guttun wird
E che non te ne andrai
Und dass du nicht gehen wirst
E che non te ne andrai mai più
Und dass du nie mehr gehen wirst
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Fino a quando la notte avrà smesso di fare rumore
Bis die Nacht aufgehört hat, Lärm zu machen
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
Resta qui con me
Bleib hier bei mir
E convincimi che questo panico mi farà bene
Und überzeuge mich, dass diese Panik mir guttun wird
E che non te ne andrai
Und dass du nicht gehen wirst
Tu non te ne andrai
Du wirst nicht gehen





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.