Modà - Fottuto inverno - перевод текста песни на немецкий

Fottuto inverno - Modàперевод на немецкий




Fottuto inverno
Verdammter Winter
Sento parlare gli angoli di questa casa ed ogni stanza
Ich höre die Ecken dieses Hauses sprechen und jedes Zimmer
È un quadro bianco che hai portato via
Ist ein weißes Gemälde, das du mitgenommen hast
Giorni che certe volte sembrano durare più degli anni
Tage, die manchmal länger zu dauern scheinen als Jahre
Fottuto inverno, che malinconia
Verdammter Winter, welch Melancholie
Oggi ho aperto il vino che adoravi tu
Heute habe ich den Wein geöffnet, den du so geliebt hast
Ed ho provato ad ubriacarmi solo per non ripensarci più
Und ich habe versucht, mich zu betrinken, nur um nicht mehr daran zu denken
Tocco il cielo da quaggiù
Ich berühre den Himmel von hier unten
Vieni, provaci anche tu
Komm, versuch es auch
Poi sempre più in alto, scrivi
Dann immer höher, schreib
Ancora piccoli pensieri con i tuoi rossetti
Noch kleine Gedanken mit deinen Lippenstiften
In tutti gli angoli di casa tua
In allen Ecken deines Hauses
Quello che più mi piace sta su una finestra
Was mir am besten gefällt, steht auf einem Fenster
E dice, "Oggi la vita è bella perché sei con me"
Und sagt: „Heute ist das Leben schön, weil du bei mir bist“
Dimmi se balli ancora quella melodia
Sag mir, ob du immer noch zu dieser Melodie tanzt
Di cui non ricordavi il testo
Deren Text du nicht mehr kanntest
E sorridendo lo inventavi tu
Und lächelnd hast du ihn erfunden
Tocco il cielo da quaggiù
Ich berühre den Himmel von hier unten
Vieni, provaci anche tu
Komm, versuch es auch
Poi sempre più in alto, dimmi
Dann immer höher, sag mir
Se ti ricordi ancora il nome di quella terrazza
Ob du dich noch an den Namen dieser Terrasse erinnerst
Con pochi tavoli e tovaglie blu
Mit wenigen Tischen und blauen Tischdecken
Oggi sono venuto qui da solo e
Heute bin ich allein hierher gekommen und
Quando mi ha chiesto dove fossi
Als man mich fragte, wo du wärst
Gli ho risposto che non lo so più
Habe ich geantwortet, dass ich es nicht mehr weiß
E che non mi scrivi più
Und dass du mir nicht mehr schreibst
E che non mi chiami più
Und dass du mich nicht mehr anrufst
E che non mi cerchi più
Und dass du mich nicht mehr suchst
E che non rispondi più
Und dass du nicht mehr antwortest





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.