Modà - Oh Oh Oh - перевод текста песни на немецкий

Oh Oh Oh - Modàперевод на немецкий




Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Era ieri sera che dicevi: "Sono pazza di te"
Es war gestern Abend, als du sagtest: "Ich bin verrückt nach dir"
Ora stai dicendo di sparire senza dirmi perché
Jetzt sagst du, ich soll verschwinden, ohne mir zu sagen warum
Forse ho fatto troppo l'animale, ti aspettavi un principe
Vielleicht habe ich mich zu sehr wie ein Tier benommen, du hast einen Prinzen erwartet
Guarda che so fare pure quello però smetti di piangere
Schau, das kann ich auch sein, aber hör auf zu weinen
Scusa, ma non eri tu che mi dicevi
Entschuldige, aber warst nicht du es, die mir gesagt hat
Che non sopporto i fiori, che palle quelli seri
„Ich kann Blumen nicht ausstehen, wie langweilig sind die Ernsten
Che parlan sempre e non soddisfano i miei desideri
Die immer nur reden und meine Wünsche nicht erfüllen“
Scusa, ma non metter più quel tuo vestito
Entschuldige, aber zieh dieses kurze Kleid von dir nicht mehr an
Corto che se cammini coi tacchi e poi ti muovi
Denn wenn du mit Absätzen läufst und dich dann bewegst
La gente va fuori di testa e quando passi dice
Drehen die Leute durch und wenn du vorbeigehst, sagen sie
"Oh-oh-oh", ti dice, "Oh-oh-oh", ti dice
"Oh-oh-oh", sagen sie dir, "Oh-oh-oh", sagen sie dir
Hai ragione, ma che posso farci se ho bisogno di prenderti
Du hast Recht, aber was kann ich dafür, wenn ich das Bedürfnis habe, dich zu nehmen
Senza troppi giri di parole e frasi fatte da stupidi
Ohne viel Umschweife und dumme, abgedroschene Phrasen
E non dire che non ti piaceva perché ho ancora i lividi
Und sag nicht, dass es dir nicht gefallen hat, denn ich habe noch die blauen Flecken
Scusa, ma non eri tu che mi dicevi
Entschuldige, aber warst nicht du es, die mir gesagt hat
Che non sopporto i fiori, che palle quelli seri
„Ich kann Blumen nicht ausstehen, wie langweilig sind die Ernsten
Che parlan sempre e non soddisfano i miei desideri
Die immer nur reden und meine Wünsche nicht erfüllen“
Scusa, ma non metter più quel tuo vestito
Entschuldige, aber zieh dieses kurze Kleid von dir nicht mehr an
Corto che se cammini coi tacchi e poi ti muovi
Denn wenn du mit Absätzen läufst und dich dann bewegst
La gente va fuori di testa e quando passi dice
Drehen die Leute durch und wenn du vorbeigehst, sagen sie
"Oh-oh-oh", ti dice, "Oh-oh-oh", ti dice
"Oh-oh-oh", sagen sie dir, "Oh-oh-oh", sagen sie dir
Amore mio, lo sai, è stato bellissimo
Meine Liebe, du weißt es, es war wunderschön
Con te ogni volta è sempre il massimo
Mit dir ist es jedes Mal immer das Größte
"Però un fiore potevi portarmelo"
"Aber eine Blume hättest du mir mitbringen können"
Scusa, ma non eri tu che mi dicevi
Entschuldige, aber warst nicht du es, die mir gesagt hat
Che non sopporto i fiori, che palle quelli seri
„Ich kann Blumen nicht ausstehen, wie langweilig sind die Ernsten
Che parlan sempre e non soddisfano i miei desideri
Die immer nur reden und meine Wünsche nicht erfüllen“
Scusa, ma non metter più quel tuo vestito
Entschuldige, aber zieh dieses kurze Kleid von dir nicht mehr an
Corto che se cammini coi tacchi e poi ti muovi
Denn wenn du mit Absätzen läufst und dich dann bewegst
La gente va fuori di testa e quando passi dice
Drehen die Leute durch und wenn du vorbeigehst, sagen sie
"Oh-oh-oh", ti dice, "Oh-oh-oh", ti dice
"Oh-oh-oh", sagen sie dir, "Oh-oh-oh", sagen sie dir





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.