Текст и перевод песни Modà - Malinconico a metà
Malinconico a metà
Melancholy by Half
Ci
sono
i
lampi,
ci
sono
i
lampi
questa
notte
in
città
There
are
flashes,
there
are
flashes
tonight
in
the
city
Ci
sono
i
fulmini
sopra
le
frasi
che
ho
lasciato
a
metà
There
are
lightning
bolts
above
the
phrases
I
left
unfinished
E
non
mi
controllo
And
I
have
no
control
Forse
barcollo
I'm
probably
wobbling
Sul
marciapiede
che
non
so
dove
porterà
On
the
sidewalk
that
I
don't
know
where
it
will
lead
Ma
non
importa,
basta!
Che
me
ne
vado
al
più
presto
da
qua
But
it
doesn't
matter,
enough!
I'm
getting
out
of
here
as
soon
as
I
can
È
stata
l'ultima
volta
che
ho
parlato
con
lei
That
was
the
last
time
I
spoke
to
you
Però
mi
manchi
sai,
parlo
con
te
anche
se
tu
non
ci
sei
But
I
miss
you,
I'm
talking
to
you
even
though
you're
not
here
Porta
via
quello
che
vuoi
ma
non
voltarti
Take
what
you
want,
but
don't
turn
around
Lasciami
viver
da
solo
tra
i
ricordi
Let
me
live
alone
in
my
memories
Libero
col
mio
sorriso
ironico
Free
with
my
ironic
smile
Che
mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
malinconico
a
metà
That
will
accompany
me
and
I
will
feel
melancholy
by
half.
Non
mi
accontento
ma
mi
rendo
conto
I'm
not
satisfied,
but
I
realize
Che
più
ti
cerco
e
più
tutto
si
rovinerà
That
the
more
I
look
for
you,
the
more
everything
will
be
ruined.
Cerco
di
odiarti,
di
cancellarti
I
try
to
hate
you,
to
erase
you
Ma
se
ci
penso
mi
viene
voglia
di
stringerti
But
if
I
think
about
it,
I
want
to
hold
you
tight.
Forse...
forse
una
vita
non
basterà
Maybe...maybe
a
lifetime
won't
be
enough
Ma
forse
pensarci
troppo
mi
ucciderà
But
maybe
thinking
about
it
too
much
will
kill
me.
Porta
via
quello
che
vuoi
ma
non
voltarti
Take
what
you
want,
but
don't
turn
around
Lasciami
viver
da
solo
tra
i
ricordi
Let
me
live
alone
in
my
memories
Libero
col
mio
sorriso
ironico
Free
with
my
ironic
smile
Che
mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
malinconico
a
metà
That
will
accompany
me
and
I
will
feel
melancholy
by
half.
Ti
mancherò,
questo
già
lo
so
I
will
miss
you,
I
already
know
that
Ma
sono
certo
che
un
bel
giorno
poi
ti
rivedrò
But
I'm
sure
that
one
day
I
will
see
you
again
Aspetterò,
non
parlerò
I'll
wait,
I
won't
speak
E
quando
mi
vorrai
sarò
contento
di
dirti
"no"
And
when
you
want
me,
I'll
be
happy
to
say
"no".
Ma
ora
porta
via
quello
che
vuoi
ma
non
voltarti
But
now,
take
what
you
want,
but
don't
turn
around
Lasciami
viver
da
solo
tra
i
ricordi
Let
me
live
alone
in
my
memories
Libero
col
mio
sorriso
ironico
Free
with
my
ironic
smile
Che
mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
malinconico
a
metà,
malinconico
a
metà
That
will
accompany
me
and
I
will
feel
melancholy
by
half,
melancholy
by
half.
E
libero
col
mio
sorriso
ironico
And
free
with
my
ironic
smile
Che
mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
That
will
accompany
me
and
I
will
feel
myself
Mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
It
will
accompany
me
and
I
will
feel
myself
Mi
accompagnerà
e
mi
sentirò
It
will
accompany
me
and
I
will
feel
myself
Malinconico
a
metà.!
Melancholy
by
half.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCESCO SILVESTRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.