Текст и перевод песни Modà - Quel sorriso Giogiò (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quel sorriso Giogiò (Bonus Track)
Giogiò's Smile (Bonus Track)
Erano
sposati
solo
da
due
ore
e
non
parlavano
We
were
only
married
for
two
hours
and
we
didn't
talk
Lei
sudava
sotto
tutti
quegli
strati
del
suo
abito
She
was
sweating
under
all
those
layers
of
her
dress
Lui
guidava
sguardo
fisso
sull'asfalto
la
sua
Cadillac
He
was
driving,
staring
at
the
asphalt
in
his
Cadillac
Con
Las
Vegas
alle
spalle
ed
una
meta
ancora
incognita
With
Las
Vegas
behind
us
and
an
unknown
destination
Si
diceva
che
eran
pazzi
e
si
baciavan
sui
metro
They
said
we
were
crazy
and
kissed
us
on
the
subway
Per
poi
litigare
ancora
e
darsi
un
altro
abbraccio
And
then
they
fought
again
and
gave
each
other
another
hug
Ignoravano
la
gente
che
rideva
sempre
un
po'
They
ignored
the
people
who
always
laughed
a
little
Quando
si
vestivano
da
sposi,
un
giorno
sì
e
uno
no
When
they
dressed
up
as
newlyweds,
every
other
day
Quando
lei
piangeva
e
lui
cantava
un
pezzo
malinconico
When
she
cried
and
he
sang
a
melancholy
song
Stranamente
le
tornava
all'improvviso
come
sempre
Oddly
enough,
it
always
came
back
to
her
suddenly
Il
sorriso
in
volto
The
smile
on
her
face
Fermi
ai
bordi
della
strada
lui
insultava
la
sua
Cadillac
Stopped
at
the
side
of
the
road,
he
cursed
his
Cadillac
Lei
si
allontanava
in
abiti
da
sposa
dalla
macchina
She
walked
away
from
the
car
in
her
wedding
dress
Amore
mio,
"Dove
stai
andando?",
la
rincorse
e
l'abbracciò
My
love,
"Where
are
you
going?"
he
ran
after
her
and
hugged
her
Poi
la
prese
in
braccio
e
proseguì
verso
il
deserto
Then
he
picked
her
up
in
his
arms
and
continued
on
towards
the
desert
Chi
li
ha
visti
allontanarsi
è
un
camionista
di
New
York
A
truck
driver
from
New
York
saw
them
drive
away
Disse
che
quell'uomo
strano
le
parlava
e
invece
no
He
said
that
strange
man
was
talking
to
her,
but
he
wasn't
Di
sicuro
le
cantava
quel
suo
pezzo
malinconico
He
was
surely
singing
her
that
melancholy
song
of
his
Disse
infatti
che
la
donna
lo
guardava
stranamente
In
fact,
he
said
that
the
woman
was
looking
at
him
strangely
Col
sorriso
in
volto
With
a
smile
on
her
face
Ignoravano
la
gente,
che
rideva
sempre
un
po'
They
ignored
the
people,
who
always
laughed
a
little
Quando
si
vestivano
da
sposi,
un
giorno
sì
e
uno
no
When
they
dressed
up
as
newlyweds,
every
other
day
Quando
lei
piangeva
e
lui
cantava
un
pezzo
malinconico
When
she
cried
and
he
sang
a
melancholy
song
Stranamente
le
tornava
all'improvviso
come
sempre
Oddly
enough,
it
always
came
back
to
her
suddenly
Quel
sorriso
in
volto
That
smile
on
her
face
Stranamente
le
tornava
all'improvviso
come
sempre
Oddly
enough,
it
always
came
back
to
her
suddenly
Quel
sorriso
in
volto
That
smile
on
her
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francesco silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.