Modà - Riesci a innamorarmi - перевод текста песни на английский

Riesci a innamorarmi - Modàперевод на английский




Riesci a innamorarmi
Can You Make Me Fall in Love
Sei tu che mi accendi,
It's you who turns me on,
Sei tu che mi comprendi.
It's you who understands me.
E riesci ad innamorarmi tutti i giorni...
And you manage to make me fall in love every day...
Con un gesto e niente più
With a gesture and nothing more
Scusa se a volte sbaglio,
Excuse me if I sometimes make mistakes,
E di notte mi trasformo in pipistrello
And at night I turn into a bat
Ma son tranquillo perché so che tu
But I'm calm because I know that you
Sai comprendere tutto di me...
Know how to understand everything about me...
Meno male che ci sei tu, che sai donarmi
Thank goodness you're here, to give me
L'intensità dei sogni
The intensity of dreams
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
It's you, who knows how to accept me for my good and my bad
Sono al sicuro solo con te, mentre penso
I'm safe only with you, while I think about you
Intanto... intanto fuori piove.
Meanwhile... meanwhile it's raining outside.
Sei tu che quando parli,
It's you when you talk,
Sei tu che coi tuoi sguardi,
It's you with your looks,
Riesci a innamorarmi tutti i giorni... e a portarmi dentro di te
You manage to make me fall in love every day... and take me inside you
E sei tu che mi ascolti,
And it's you who listens to me,
Sei tu che se sto male soffri. e sei pronta
It's you who suffers if I'm sick. and you're ready
A batterti con tutti... per proteggere me...
To fight with everyone... to protect me...
Meno male che ci sei tu, che sai donarmi l'intensità dei sogni
Thank goodness you're here, to give me the intensity of dreams
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
It's you, who knows how to accept me for my good and my bad
Ci sei tu, che sai donarmi l'intensità dei sogni
You're here, who knows how to give me the intensity of dreams
Sei tu, che sai accettarmi nel bene e negli sbagli
It's you, who knows how to accept me for my good and my bad
Ora che sto con te, ti stringo e fuori fuori è nato il sole
Now that I'm with you, I hold you tight and outside the sun has risen
E non piove più
And it's not raining anymore





Авторы: FRANCESCO SILVESTRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.