Текст и перевод песни Modà - Sogno nel cassetto
Volevo
dirti
che
Я
хотел
сказать,
что
Ieri
sera
non
sei
stata
molto
buona
con
me
Прошлой
ночью
ты
была
не
очень
добра
ко
мне
E
che
se
credi
di
aver
in
mano
tu
la
situazione,
sbagli
И
что
если
ты
думаешь,
что
у
тебя
все
в
руках,
ты
ошибаешься
Poi
però
non
piangere
se
gioco
a
fare
il
duro
con
te
Но
не
плачь,
если
я
играю
с
тобой.
Sai
bene
che
non
amo
Ты
знаешь,
что
я
не
люблю
Non
amo
fare
il
duro
Я
не
люблю
быть
жестким
Con
le
persone
che
С
людьми,
которые
Che
sento
più
vicine
Что
я
чувствую
ближе
Nelle
parti
più
calde
del
cuore
В
самых
теплых
частях
сердца
Tu
dimmelo
dai,
metti
da
parte
l'orgoglio
Ты
мне
скажи,
оставь
гордыню
в
покое.
E
poi
dimmelo
urlando
che
А
потом
скажи
мне,
крича,
что
Se
hai
un
sogno
nel
cassetto
Если
у
вас
есть
мечта
в
ящике
Non
vedi
son
qui
che
aspetto
solo
che
tu
Ты
не
видишь,
что
я
жду
только
тебя.
Che
tu
lo
apra
per
Чтобы
ты
открыл
его
для
Per
prenderti
la
mano
e
andare
via
lontano
Чтобы
взять
себя
в
руки
и
уйти
далеко
Verso
i
confini
più
caldi
di
un'emozione
К
более
теплым
границам
эмоции
Non
mi
vedi
che
sto
piangendo
e
Ты
не
видишь,
что
я
плачу
и
E
non
vedi
che
sto
correndo
verso
di
te
И
ты
не
видишь,
что
я
бегу
к
тебе
Così
testarda
e
irraggiungibile
Такая
упрямая
и
недостижимая
Irraggiungibile
Недостижимый
Ti
dico
chiaramente
che
se
vuoi
io
me
ne
vado
da
te
Если
хочешь,
я
уйду
к
тебе.
E
che,
se
apri
quel
cassetto,
non
ci
sarà
più
traccia
di
me
И
что,
если
ты
откроешь
этот
ящик,
от
меня
не
останется
и
следа
Mi
cercherai
nei
sogni
Ты
будешь
искать
меня
во
сне
Di
quelle
notti
in
cui
io
ti
mancherò
Из
тех
ночей,
когда
я
буду
скучать
по
тебе
E
troverai
nella
parola
orgoglio
И
вы
найдете
в
слове
гордость
Le
risposte
che
tu
stavi
cercando
al
male
che
Ответы,
которые
вы
искали
для
зла,
что
Che
cerchi
dentro
ad
ogni
singolo
pianto
e
Что
ты
ищешь
внутри
каждого
плача
и
Se
avevi
un
sogno
nel
cassetto
Если
у
вас
была
мечта
в
ящике
Non
aprirlo,
troverai
soltanto
un
motivo
per
Не
открывайте
его,
вы
найдете
только
одну
причину
Rimpianger
tutto
quello
che
mi
hai
detto
e
Сожалеть
обо
всем,
что
ты
мне
сказал,
и
Ed
io
sarò
talmente
lontano
che
И
я
буду
так
далеко,
что
Che
non
sentirò
nemmeno
Что
я
даже
не
услышу
I
fulmini
che,
che
ti
esplodono
nel
cuore
Молнии,
которые
взрываются
в
твоем
сердце
Non
mi
vedi
che
sto
piangendo
e
Ты
не
видишь,
что
я
плачу
и
E
non
vedi
che
sto
scappando
lontano
da
te
И
ты
не
видишь,
что
я
убегаю
от
тебя
Donna
orgogliosa
che
Гордая
женщина,
которая
Non
è
riuscita
a
proteggere
Она
не
смогла
защитить
Quel
sogno
in
cui
ognuno
di
noi
deve
credere
Тот
сон,
в
который
каждый
из
нас
должен
верить
Deve
vivere
Он
должен
жить
Deve
aver
sempre
una
ragione
per
non
farlo
spegnere
У
него
всегда
должна
быть
причина
не
отключать
его
Se
avevi
un
sogno
nel
cassetto
Если
у
вас
была
мечта
в
ящике
Non
aprirlo,
troverai
soltanto
un
motivo
per
Не
открывайте
его,
вы
найдете
только
одну
причину
Rimpianger
tutto
quello
che
mi
hai
detto
Я
сожалею
обо
всем,
что
ты
мне
сказал.
Amore
sto
piangendo
e
Любовь
я
плачу
и
Intanto
sto
scappando
lontano
da
te
Я
убегаю
от
тебя.
Donna
orgogliosa
che
Гордая
женщина,
которая
Che
ora
si,
che
ora
si
ritrova
Какое
время
вы,
какое
время
вы
находите
Da
sola,
chiusa
in
casa
pregando
che
Одна,
запертая
в
доме,
молясь,
чтобы
Che
il
suo
angelo
torni
con
in
mano
una
rosa
ma
Чтобы
ее
ангел
вернулся
с
розой
в
руке,
но
Di
quelle
senza
spine
Из
тех,
без
шипов
Che
non
pungono
e
non
fanno
male
Которые
не
жалят
и
не
причиняют
вреда
Davanti
a
quel
cassetto
vuoto
e
inutile
senza
me
Перед
этим
пустым
и
бесполезным
ящиком
без
меня
Senza
me,
senza
me
Без
меня,
без
меня
Senza
me,
senza
me,
senza
Без
меня,
без
меня,
без
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.