Modà - Una vita non mi basta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Modà - Una vita non mi basta




Una vita non mi basta
My Life Is Not Enough
Liberate i vostri armadi dagli scheletri
Clean out your closets of all the skeletons
Sorridete anche se piove ed è lunedì
Smile even when it's raining and it's Monday
Parcheggiate tutti quanti quei telefoni
Set aside all those phones
Per la gioia di sentirvi un po' più liberi
For the joy of feeling a little more free
Affilate la furbizia con gli stolti
Sharpen your wits against the fools
Con chi ride per mostrare solo i denti
Those who laugh just to show their teeth
Imparate a riconoscere gli abbracci
Learn to recognize the hugs
E a scommettere su quelli che i bastardi
And bet on those that the bastards
Definiscono dei poveri perdenti
Call poor losers
Solo perché coltivano dei sogni e loro no
Just because they cherish dreams, which they don't
A me una vita non mi basta
My life is not enough for me
Ne vorrei anche un'altra a patto che ci sia tu
I'd like another one, provided you're there
Sia lodata la donna che non perde la voglia di capirci di più
Praise to the woman who never loses the desire to understand us more
Perché la donna è avanti almeno di un chilometro
Because women are always a mile ahead
Mentre noi siamo ancora fermi al semaforo
While we're still stuck at the traffic light
Non mischiatevi alla massa degli ipocriti
Don't mingle with the crowd of hypocrites
È un po' come bere mescolando alcolici
It's like drinking and mixing alcohol
Ricordatevi di dare senza chiedervi
Remember to give without asking yourself
Se ritornerà qualcosa o solo debiti
If you'll get something back or just debts
Mentre l'invidioso giudica e vi osserva
While the envious judge and watch you
seduto solo con le mani in tasca
Sitting there with their hands in their pockets
Non guardate mai di sotto, ma la vetta
Never look down, but up
Con l'orgoglio di chi prova a conquistarla
With the pride of those who try to conquer it
E guai a pensare ad una sconfitta
And don't you dare think of defeat
Se hai usato tutto il tuo coraggio, hai vinto tu
If you've used all your strength, you've won
A me una vita non mi basta
My life is not enough for me
Ne vorrei anche un'altra a patto che ci sia tu
I'd like another one, provided you're there
Sia lodata la donna che non perde la voglia di capirci di più
Praise to the woman who never loses the desire to understand us more
Perché la donna è avanti almeno di un chilometro
Because women are always a mile ahead
Mentre noi siamo ancora fermi al semaforo
While we're still stuck at the traffic light
A me una vita non mi basta
My life is not enough for me
Ne vorrei anche un'altra a patto che ci sia tu
I'd like another one, provided you're there
Sia lodata la donna che non perde la voglia di capirci di più
Praise to the woman who never loses the desire to understand us more
Perché la donna è avanti almeno di un chilometro
Because women are always a mile ahead
Mentre noi siamo ancora fermi al semaforo
While we're still stuck at the traffic light





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.