Текст и перевод песни Modà - Una vita non mi basta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una vita non mi basta
My Life Is Not Enough
Liberate
i
vostri
armadi
dagli
scheletri
Clean
out
your
closets
of
all
the
skeletons
Sorridete
anche
se
piove
ed
è
lunedì
Smile
even
when
it's
raining
and
it's
Monday
Parcheggiate
tutti
quanti
quei
telefoni
Set
aside
all
those
phones
Per
la
gioia
di
sentirvi
un
po'
più
liberi
For
the
joy
of
feeling
a
little
more
free
Affilate
la
furbizia
con
gli
stolti
Sharpen
your
wits
against
the
fools
Con
chi
ride
per
mostrare
solo
i
denti
Those
who
laugh
just
to
show
their
teeth
Imparate
a
riconoscere
gli
abbracci
Learn
to
recognize
the
hugs
E
a
scommettere
su
quelli
che
i
bastardi
And
bet
on
those
that
the
bastards
Definiscono
dei
poveri
perdenti
Call
poor
losers
Solo
perché
coltivano
dei
sogni
e
loro
no
Just
because
they
cherish
dreams,
which
they
don't
A
me
una
vita
non
mi
basta
My
life
is
not
enough
for
me
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
I'd
like
another
one,
provided
you're
there
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Praise
to
the
woman
who
never
loses
the
desire
to
understand
us
more
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Because
women
are
always
a
mile
ahead
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
While
we're
still
stuck
at
the
traffic
light
Non
mischiatevi
alla
massa
degli
ipocriti
Don't
mingle
with
the
crowd
of
hypocrites
È
un
po'
come
bere
mescolando
alcolici
It's
like
drinking
and
mixing
alcohol
Ricordatevi
di
dare
senza
chiedervi
Remember
to
give
without
asking
yourself
Se
ritornerà
qualcosa
o
solo
debiti
If
you'll
get
something
back
or
just
debts
Mentre
l'invidioso
giudica
e
vi
osserva
While
the
envious
judge
and
watch
you
Lì
seduto
solo
con
le
mani
in
tasca
Sitting
there
with
their
hands
in
their
pockets
Non
guardate
mai
di
sotto,
ma
la
vetta
Never
look
down,
but
up
Con
l'orgoglio
di
chi
prova
a
conquistarla
With
the
pride
of
those
who
try
to
conquer
it
E
guai
a
pensare
ad
una
sconfitta
And
don't
you
dare
think
of
defeat
Se
hai
usato
tutto
il
tuo
coraggio,
hai
vinto
tu
If
you've
used
all
your
strength,
you've
won
A
me
una
vita
non
mi
basta
My
life
is
not
enough
for
me
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
I'd
like
another
one,
provided
you're
there
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Praise
to
the
woman
who
never
loses
the
desire
to
understand
us
more
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Because
women
are
always
a
mile
ahead
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
While
we're
still
stuck
at
the
traffic
light
A
me
una
vita
non
mi
basta
My
life
is
not
enough
for
me
Ne
vorrei
anche
un'altra
a
patto
che
ci
sia
tu
I'd
like
another
one,
provided
you're
there
Sia
lodata
la
donna
che
non
perde
la
voglia
di
capirci
di
più
Praise
to
the
woman
who
never
loses
the
desire
to
understand
us
more
Perché
la
donna
è
avanti
almeno
di
un
chilometro
Because
women
are
always
a
mile
ahead
Mentre
noi
siamo
ancora
fermi
lì
al
semaforo
While
we're
still
stuck
at
the
traffic
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Silvestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.