Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding the Bag
Die Tasche halten
(Buck
Moore
- Pat
Bunch)
(Buck
Moore
- Pat
Bunch)
You
always
leave
me
holding
the
bag
Du
lässt
mich
immer
die
Tasche
halten
Don't
you
know
it's
gettin'
purty
heavy
to
drag
Weißt
du
nicht,
dass
sie
ganz
schön
schwer
zu
schleppen
wird?
You
think
it's
funny
but
it
ain't
no
gag
Du
denkst,
es
ist
lustig,
aber
es
ist
kein
Scherz
How
come
you
always
leave
me
holding
the
bag.
Warum
lässt
du
mich
immer
die
Tasche
halten?
Remember
out
in
Austin
that
time
that
we
got
tight
Erinnerst
du
dich,
damals
in
Austin,
als
wir
dicht
waren?
You
told
that
ole
boy
that
I
wanted
to
fight
Du
hast
diesem
alten
Kerl
erzählt,
dass
ich
kämpfen
wollte
Now
Moe
you
know
I
really
thought
a
that
you
could
win
Also
Moe,
weißt
du,
ich
dachte
wirklich,
dass
du
gewinnen
könntest
And
I
didn't
see
no
sense
in
me
a
steppin'
in
Und
ich
sah
keinen
Sinn
darin,
mich
einzumischen
You
almost
got
me
killed
when
you
started
to
brag
Du
hättest
mich
fast
umgebracht,
als
du
angefangen
hast
zu
prahlen
And
that's
when
you
ran
off
and
left
me
holding
the
bag.
Und
da
bist
du
abgehauen
und
hast
mich
die
Tasche
halten
lassen.
You
always
leave
me
holding
the
bag
Du
lässt
mich
immer
die
Tasche
halten
Don't
you
know
it's
gettin'
purty
heavy
to
drag
Weißt
du
nicht,
dass
sie
ganz
schön
schwer
zu
schleppen
wird?
You
think
it's
funny
but
it
ain't
no
gag
Du
denkst,
es
ist
lustig,
aber
es
ist
kein
Scherz
How
come
you
always
leave
me
holding
the
bag.
Warum
lässt
du
mich
immer
die
Tasche
halten?
Remember
back
in
Nashville
when
we
picked
up
them
two
Erinnerst
du
dich,
damals
in
Nashville,
als
wir
die
zwei
aufgelesen
haben?
The
ole
ugly
one
for
me
and
the
purty
one
for
you
Die
alte
Hässliche
für
mich
und
die
Hübsche
für
dich
Well
Joe
I
bought
the
gas
and
it
was
my
car
Also
Joe,
ich
hab
den
Sprit
bezahlt
und
es
war
mein
Auto
And
I
got
stuck
for
all
the
beer
at
the
bar
Und
ich
blieb
auf
dem
ganzen
Bier
an
der
Bar
sitzen
Yeah
you
were
up
front
a
playin'
lover's
tag
Ja,
du
warst
vorne
und
hast
Verliebte
gespielt
While
I
was
in
the
back
seat
just
a
holdin'
the
bag.
Während
ich
auf
dem
Rücksitz
saß
und
nur
die
Tasche
hielt.
You
always
leave
me
holding
the
bag
Du
lässt
mich
immer
die
Tasche
halten
Don't
you
know
it's
gettin'
purty
heavy
to
drag
Weißt
du
nicht,
dass
sie
ganz
schön
schwer
zu
schleppen
wird?
You
think
it's
funny
but
it
ain't
no
gag
Du
denkst,
es
ist
lustig,
aber
es
ist
kein
Scherz
How
come
you
always
leave
me
holding
the
bag.
Warum
lässt
du
mich
immer
die
Tasche
halten?
Remember
when
I
needed
your
alibi
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dein
Alibi
brauchte?
My
wife
called
you
up
and
you
didn't
lie
Meine
Frau
rief
dich
an
und
du
hast
nicht
gelogen
Now
that's
not
as
bad
as
when
you
had
me
to
drive
Nun,
das
ist
nicht
so
schlimm
wie
damals,
als
du
mich
fahren
ließest
And
I
ended
up
with
that
DWI
Und
ich
wegen
Trunkenheit
am
Steuer
dran
war
Now
after
all
we've
done
it's
a
wonder
we're
friends
Nach
allem,
was
wir
getan
haben,
ist
es
ein
Wunder,
dass
wir
Freunde
sind
But
ole
Pal
you
know
we'd
do
it
again.
Aber
alter
Kumpel,
du
weißt,
wir
würden
es
wieder
tun.
You
always
leave
me
holding
the
bag
Du
lässt
mich
immer
die
Tasche
halten
Don't
you
know
it's
gettin'
purty
heavy
to
drag
Weißt
du
nicht,
dass
sie
ganz
schön
schwer
zu
schleppen
wird?
You
think
it's
funny
but
it
ain't
no
gag
Du
denkst,
es
ist
lustig,
aber
es
ist
kein
Scherz
How
come
you
always
leave
me
holding
the
bag.
Warum
lässt
du
mich
immer
die
Tasche
halten?
You
always
leave
me
holding
the
bag
Du
lässt
mich
immer
die
Tasche
halten
Don't
you
know
it's
gettin'
purty
heavy
to
drag
Weißt
du
nicht,
dass
sie
ganz
schön
schwer
zu
schleppen
wird?
You
think
it's
funny
but
it
ain't
no
gag
Du
denkst,
es
ist
lustig,
aber
es
ist
kein
Scherz
How
come
you
always
leave
me
holding
the
bag...
Warum
lässt
du
mich
immer
die
Tasche
halten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAT BUNCH, BUCK MOORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.