Текст и перевод песни Moe Bandy & Joe Stampley - Just Good Ol' Boys
Well,
I've
been
kicked
out
Что
ж,
меня
выгнали.
Of
mighty
near
О
могучем
близком
Every
bar
around
В
каждом
баре
вокруг.
I've
been
locked
up
for
drivin'
Меня
посадили
за
то,
что
я
вел
машину.
A
hunnerd
and
twenty
through
town
Сто
двадцать
через
город.
Well,
I've
been
shot
at
Что
ж,
в
меня
стреляли.
And
cut
with
a
knife
И
резать
ножом.
For
messin'
around
За
то,
что
валял
дурака.
With
another
man's
wife
С
женой
другого
мужчины.
But
other
than
that
Но
кроме
этого
...
We
ain't
nothin'
Мы-ничто.
Just
good
ol'
boys
Просто
хорошие
парни.
I
threw
my
boss
out
a
winder
Я
вышвырнул
своего
босса
из
моталки
And
got
fired
from
my
last
job
И
меня
уволили
с
моей
последней
работы.
Hot-wired
a
city
truck
Городской
грузовик
с
горячей
проводкой
And
turned
it
over
И
перевернул
ее.
In
the
mayor's
yard
Во
дворе
мэра.
Well,
I
beat
my
brother-in-law
Что
ж,
я
побил
своего
шурина.
Half
to
death
До
полусмерти
I
lost
twenty
bucks
Я
потерял
двадцать
баксов.
On
his
football
bet
По
его
футбольной
ставке
But
other
than
that
Но
кроме
этого
...
We
ain't
nothin'
Мы-ничто.
Just
good
ol'
boys
Просто
хорошие
парни.
Good
ol'
boys
Старые
добрые
парни
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы.
We'll
ever
change
Мы
когда
нибудь
изменимся
Mean
no
harm
Не
хочу
причинять
вреда.
By
the
things
we
do
Тем,
что
мы
делаем.
Or
the
trouble
Или
неприятности
That
we
get
into
Во
что
мы
ввязываемся
Other
than
a
wild
hair
Кроме
диких
волос
Once
in
a
while
Время
от
времени
We
can't
help
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
It's
just
our
style
Это
просто
наш
стиль.
And
good
ol'
boys
И
старые
добрые
парни
Is
all
we'll
ever
be
Это
все,
чем
мы
когда-либо
будем.
I
got
an
alimony
payment
Я
получил
алименты.
That's
six
weeks
overdue
Это
просрочено
на
шесть
недель.
I
got
caught
with
a
trunk
fulla
Меня
поймали
с
полным
багажником.
Bootleg
outta-state
booze
Контрабандная
выпивка
за
пределами
штата
I
hocked
my
wife's
Я
зацепил
жену.
Diamond
ring
last
June
Кольцо
с
бриллиантом
в
июне
прошлого
года
An
outboard
Evinrude
Подвесной
мотор
Evinrude
But
other
than
that
Но
кроме
этого
...
We
ain't
nothin'
Мы-ничто.
Just
good
ol'
boys
Просто
хорошие
парни.
Good
ol'
boys
Старые
добрые
парни
We're
all
the
same
Мы
все
одинаковы.
We'll
ever
change
Мы
когда
нибудь
изменимся
Mean
no
harm
Не
хочу
причинять
вреда.
By
the
things
we
do
Тем,
что
мы
делаем.
Or
the
trouble
Или
неприятности
That
we
get
into
Во
что
мы
ввязываемся
Other
than
a
wild
hair
Кроме
диких
волос
Once
in
a
while
Время
от
времени
We
can't
help
it
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
It's
just
our
style
Это
просто
наш
стиль.
Good
ol'
boys
Старые
добрые
парни
Is
all
we'll
ever
be
Это
все,
чем
мы
когда-либо
будем.
Good
ol'
boys
Старые
добрые
парни
Is
all
we'll
ever
be
Это
все,
чем
мы
когда-либо
будем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Fleetwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.