Текст и перевод песни Moe Phoenix - Hey Jules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
kein
Fan
mir
You're
not
a
fan
of
mine
Doch
du
kennst
den
Kern
in
mir
But
you
know
the
core
of
me
Und
willst,
dass
ich
lern'
von
dir
And
you
want
me
to
learn
from
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Wir
beide
sind
seelenverwandt
We
are
two
kindred
spirits
Vertrau'
dir
mein
Leben
an
I
entrust
my
life
to
you
Weil
ich
mit
dir
reden
kann
Because
I
can
talk
to
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Es
ist
doch
völlig
okay
It's
totally
okay
Dass
du
meine
Mucke
nicht
cool
findest
(jaa)
That
you
don't
find
my
music
cool
(yeah)
Du
findest
sie
zu
künstlich
(jaa)
You
find
it
too
artificial
(yeah)
Hauptsache,
du
nimmst
mich
(wuh)
The
main
thing
is
that
you
accept
me
(whoo)
So
wie
ich
bin
Just
the
way
I
am
Mit
meinen
Fehlern
und
mit
meinen
Macken
(hey)
With
my
flaws
and
my
quirks
(hey)
Hast
kein
Intresse
an
goldenen
Platten
(hey)
You
have
no
interest
in
golden
records
(hey)
Uns
zwei
verbinden
ganz
andere
Sachen
(wouh,
wouh)
We
are
connected
by
completely
different
things
(wooh,
wooh)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Komme
zu
dir
in
der
Nacht
I
come
to
you
in
the
night
Habe
sieben
Mille
bar
I
have
seven
thousand
in
cash
Doch
beim
Dinner
willst
du
zahl'n
But
you
want
to
pay
for
dinner
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Du
bist
wieder
nicht
am
Start
You're
not
down
again
Denn
es
ist
dir
so
egal
Because
you
don't
care
Doch
fragst
immer,
wie
es
war
But
you
always
ask
how
it
was
Ich
leb'
in
einer
Welt,
die
du
noch
nicht
kennst
I
live
in
a
world
you
don't
know
yet
Ja,
du
findest
diesen
Straßen-Shit
peinlich
Yeah,
you
find
this
street
shit
embarrassing
Neben
dir
bin
ich
ein
besserer
Mensch
Next
to
you,
I'm
a
better
person
Denn
nur
du
hütest
mein
tiefstes
Geheimnis
Because
only
you
keep
my
deepest
secret
Du
bist
kein
Fan
mir
You're
not
a
fan
of
mine
Doch
du
kennst
den
Kern
in
mir
But
you
know
the
core
of
me
Und
willst,
dass
ich
lern'
von
dir
And
you
want
me
to
learn
from
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Wir
beide
sind
seelenverwandt
We
are
two
kindred
spirits
Vertrau'
dir
mein
Leben
an
I
entrust
my
life
to
you
Weil
ich
mit
dir
reden
kann
Because
I
can
talk
to
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Mach'
mein
Ding
I
do
my
thing
Leg'
mich
für
dich
ins
Zeug
(nur
für
dich)
I
go
all
out
for
you
(only
for
you)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Denn
du
bleibst
bei
mir
Because
you
stay
with
me
Auch
wenn
nicht
mehr
läuft
(nicht
mehr
läuft,
jaa)
Even
when
things
stop
working
(stop
working,
yeah)
Du
bist
immer
clean,
so
wie
die
weißen
Nikes
(ey)
You're
always
clean,
like
the
white
Nikes
(ey)
Und
du
hast
keine
Zeit
für
dieses
High-Society
(cha)
And
you
don't
have
time
for
this
high
society
(cha)
Und
alle
meine
Freunde,
Mann,
sie
nerven
mich
(wuh)
And
all
my
friends,
man,
they
annoy
me
(whoo)
Denn
sie
fragen
mich
andauernd,
wer
du
bist,
yeah-yeah
Because
they
keep
asking
me
who
you
are,
yeah-yeah
Doch
ich
erzähl'
ihnen
nix
(nein)
But
I
don't
tell
them
anything
(no)
Doch
ich
erzähl'
ihnen
nix
(ja,
ja)
But
I
don't
tell
them
anything
(yeah,
yeah)
Weil
ich
es
damals
geschwor'n
hab'
Because
I
swore
it
back
then
Behalt'
ich
das
alles
auf
ewig
für
mich
(yeah)
I'll
keep
it
all
to
myself
forever
(yeah)
Sie
gibt
ihr
Leben
für
mich
(yeah)
She
gives
her
life
for
me
(yeah)
Sie
gibt
ihr
Leben
für
mich
(yeah)
She
gives
her
life
for
me
(yeah)
Und
wir
sind
nicht
mal
zusamm'n
And
we're
not
even
together
Doch
sie
bringt
mich
voran
wie
die
Segel
im
Wind,
ja,
ja
But
she
pushes
me
forward
like
the
sails
in
the
wind,
yeah,
yeah
Du
bist
kein
Fan
mir
You're
not
a
fan
of
mine
Doch
du
kennst
den
Kern
in
mir
But
you
know
the
core
of
me
Und
willst,
dass
ich
lern'
von
dir
And
you
want
me
to
learn
from
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Wir
beide
sind
seelenverwandt
We
are
two
kindred
spirits
Vertrau'
dir
mein
Leben
an
I
entrust
my
life
to
you
Weil
ich
mit
dir
reden
kann
Because
I
can
talk
to
you
Ich
dank'
dir
I
thank
you
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Mach'
mein
Ding
I
do
my
thing
Leg'
mich
für
dich
ins
Zeug
(nur
für
dich)
I
go
all
out
for
you
(only
for
you)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Hey
Jules!
(Hey
Jules!)
Denn
du
bleibst
bei
mir
Because
you
stay
with
me
Auch
wenn
nicht
mehr
läuft
(auch
wenn
nicht
mehr
läuft)
Even
when
things
stop
working
(even
when
things
stop
working)
Ich
leb'
in
einer
Welt,
die
du
noch
nicht
kennst
I
live
in
a
world
you
don't
know
yet
Ja,
du
findest
diesen
Straßen-Shit
peinlich
Yeah,
you
find
this
street
shit
embarrassing
Neben
dir
bin
ich
ein
besserer
Mensch
Next
to
you,
I'm
a
better
person
Denn
nur
du
hütest
mein
tiefstes
Geheimnis
Because
only
you
keep
my
deepest
secret
(Hey
Jules!)
(Hey
Jules!)
(Hey
Jules!
Hey
Jules!)
(Hey
Jules!
Hey
Jules!)
(Du
bleibst
bei
mir
auch
wenn
nicht
mehr
läuft)
(You
stay
with
me
even
when
things
stop
working)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Bakr Chaouki, Mohamad Chaouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.