Текст и перевод песни Moe Phoenix - Komm wieder heim
Komm wieder heim
Come Home To Me
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Jumpa,
make
it
jump
Jump
up,
jump
up
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Without
you
(without
you,
yeah-yeah)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Without
you
(without
you)
Ich
zerbreche
an
dei'm
Lächeln
I
break
down
into
a
smile
So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich
As
if
it's
still
meant
for
me
(So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich)
(As
if
it's
still
meant
for
me)
Meine
Liebe
lag
in
Ketten
My
love
was
in
chains
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
Schloss
zerbrichst
All
I
wanted
was
for
you
to
break
the
lock
Wieso
tust
du
mir
das
an?
Yeah
Why
are
you
doing
this
to
me?
Yeah
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
dir
All
the
days,
all
the
nights
with
you
Waren
wie
ein
Abenteuer
Were
an
adventure
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
mir
All
the
days,
all
the
nights
with
me
Was
waren
sie
für
dich?
Yeah-yeah
What
were
they
to
you?
Yeah-yeah
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Without
you
(without
you,
yeah-yeah)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Without
you
(without
you)
Du
hast
Stolz,
ich
hab'
Stolz
You
have
your
pride,
I
have
mine
Auch
wenn
wir
das
grad
nicht
woll'n
Even
though
we
don't
want
it
now
Melden
wir
uns
trotzdem
nicht
und
sind
einsam
We
still
won't
call
and
be
lonely
Jeder
geht
seinen
Weg
Everyone
goes
their
own
way
Obwohl
wir
uns
beide
quäl'n
Even
though
we
both
suffer
Siehst
du
nicht?
Can't
you
see?
Das
ist
nur
Angst
vor
dem
Scheitern,
yeah
This
is
just
fear
of
failure,
yeah
Komm,
bitte
rette
mich
Come
on,
please
save
me
Doch
nein,
ich
versprech'
dir
nix
But
no,
I
promise
you
nothing
Denn
das
mach'
ich
erst
For
I'll
only
do
that
Wenn
es
bei
uns
beiden
wieder
besser
ist
When
it's
better
again
for
us
both
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Without
you
(without
you,
yeah-yeah)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Without
you
(without
you)
Rede
mit
mir
über
deine
Ängste
Talk
to
me
about
your
fears
Meinst
du,
ich
hätte
kein
Verständnis?
Do
you
think
I
would
not
understand?
Was
ist
Liebe,
wenn
ich
nicht
bereit
wär'
dafür
zu
kämpfen?
What
is
love
if
I'm
not
ready
to
fight
for
it?
Ouh-wo-ouh
(ouh-wo-ahh)
Ouh-wo-ouh
(ouh-wo-ahh)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Without
you
(without
you,
yeah-yeah)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Come
home
to
me,
come
home
to
me
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Baby,
I
can't
go
on
without
you
(without
you)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Without
you
(without
you)
(Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim)
(Come
home
to
me,
come
home
to
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Bakr Chaouki, Mohamad Chaouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.