Текст и перевод песни Moe Phoenix - Komm wieder heim
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
Jumpa,
make
it
jump
Jumpa,
make
it
jump
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(не
без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(не
без
тебя)
Ich
zerbreche
an
dei'm
Lächeln
Я
разобью
Улыбкой
на
dei'm
So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich
Как
будто
это
все
еще
для
меня
(So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich)
(Так,
как
будто
это
все
еще
для
меня)
Meine
Liebe
lag
in
Ketten
Моя
любовь
была
закована
в
цепи
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
Schloss
zerbrichst
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
разрушил
замок
Wieso
tust
du
mir
das
an?
Yeah
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Да
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
dir
Все
эти
дни,
все
ночи
с
тобой
Waren
wie
ein
Abenteuer
Были
похожи
на
приключение
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
mir
Все
эти
дни,
все
ночи
со
мной
Was
waren
sie
für
dich?
Yeah-yeah
Чем
они
были
для
тебя?
Yeah
yeah
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(не
без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(не
без
тебя)
Du
hast
Stolz,
ich
hab'
Stolz
У
тебя
есть
гордость,
у
меня
есть
гордость
Auch
wenn
wir
das
grad
nicht
woll'n
Даже
если
мы
этого
не
хотим
Melden
wir
uns
trotzdem
nicht
und
sind
einsam
Давайте
все
равно
не
свяжемся
и
будем
одиноки
Jeder
geht
seinen
Weg
Каждый
идет
своим
путем
Obwohl
wir
uns
beide
quäl'n
Хотя
мы
оба
мучаемся
Siehst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Das
ist
nur
Angst
vor
dem
Scheitern,
yeah
Это
просто
страх
неудачи,
да
Komm,
bitte
rette
mich
Давай,
пожалуйста,
спаси
меня
Doch
nein,
ich
versprech'
dir
nix
Но
нет,
я
ничего
тебе
не
обещаю
Denn
das
mach'
ich
erst
Потому
что
сначала
я
это
сделаю
Wenn
es
bei
uns
beiden
wieder
besser
ist
Когда
нам
обоим
снова
станет
лучше
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(не
без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(не
без
тебя)
Rede
mit
mir
über
deine
Ängste
Поговори
со
мной
о
своих
страхах
Meinst
du,
ich
hätte
kein
Verständnis?
Думаешь,
я
не
понимаю?
Was
ist
Liebe,
wenn
ich
nicht
bereit
wär'
dafür
zu
kämpfen?
Что
такое
любовь,
если
я
не
готов
бороться
за
нее?
Ouh-wo-ouh
(ouh-wo-ahh)
Ouh-где-ouh
(ouh-где-ahh)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(не
без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Возвращайся
домой,
возвращайся
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
это
не
так
без
тебя
(не
без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(не
без
тебя)
(Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim)
(Возвращайся
домой,
возвращайся
домой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Bakr Chaouki, Mohamad Chaouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.