Текст и перевод песни Moe Phoenix - Komm wieder heim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm wieder heim
Вернись домой
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah
Да-да,
да-да,
да
Jumpa,
make
it
jump
Jumpa,
сделай
прыжок
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(без
тебя)
Ich
zerbreche
an
dei'm
Lächeln
Я
разбиваюсь
о
твою
улыбку
So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich
Как
будто
она
всё
ещё
для
меня
(So,
als
wär
es
immer
noch
für
mich)
(Как
будто
она
всё
ещё
для
меня)
Meine
Liebe
lag
in
Ketten
Моя
любовь
была
в
цепях
Ich
wollte
nur,
dass
du
das
Schloss
zerbrichst
Я
хотел
только,
чтобы
ты
сломала
замок
Wieso
tust
du
mir
das
an?
Yeah
Зачем
ты
так
со
мной?
Да
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
dir
Все
эти
дни,
все
эти
ночи
с
тобой
Waren
wie
ein
Abenteuer
Были
как
приключение
All
die
Tage,
all
die
Nächte
mit
mir
Все
эти
дни,
все
эти
ночи
со
мной
Was
waren
sie
für
dich?
Yeah-yeah
Что
они
значили
для
тебя?
Да-да
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(без
тебя)
Du
hast
Stolz,
ich
hab'
Stolz
У
тебя
есть
гордость,
у
меня
есть
гордость
Auch
wenn
wir
das
grad
nicht
woll'n
Даже
если
мы
сейчас
этого
не
хотим
Melden
wir
uns
trotzdem
nicht
und
sind
einsam
Мы
всё
равно
не
пишем
друг
другу
и
одиноки
Jeder
geht
seinen
Weg
Каждый
идёт
своим
путём
Obwohl
wir
uns
beide
quäl'n
Хотя
мы
оба
мучаемся
Siehst
du
nicht?
Разве
ты
не
видишь?
Das
ist
nur
Angst
vor
dem
Scheitern,
yeah
Это
всего
лишь
страх
перед
провалом,
да
Komm,
bitte
rette
mich
Давай,
пожалуйста,
спаси
меня
Doch
nein,
ich
versprech'
dir
nix
Но
нет,
я
ничего
тебе
не
обещаю
Denn
das
mach'
ich
erst
Ведь
я
сделаю
это
только
Wenn
es
bei
uns
beiden
wieder
besser
ist
Когда
у
нас
обоих
всё
снова
наладится
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(без
тебя)
Rede
mit
mir
über
deine
Ängste
Поговори
со
мной
о
своих
страхах
Meinst
du,
ich
hätte
kein
Verständnis?
Думаешь,
я
не
пойму?
Was
ist
Liebe,
wenn
ich
nicht
bereit
wär'
dafür
zu
kämpfen?
Что
такое
любовь,
если
я
не
готов
за
неё
бороться?
Ouh-wo-ouh
(ouh-wo-ahh)
Оу-во-оу
(оу-во-ах)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich,
yeah-yeah)
Без
тебя
(без
тебя,
да-да)
Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim
Вернись
домой,
вернись
домой
Babe,
es
geht
nicht
ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Детка,
без
тебя
никак
(без
тебя)
Ohne
dich
(nicht
ohne
dich)
Без
тебя
(без
тебя)
(Komm
wieder
heim,
komm
wieder
heim)
(Вернись
домой,
вернись
домой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Bakr Chaouki, Mohamad Chaouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.