Текст и перевод песни Moe Phoenix feat. Mavie - Frère
Mon
frère
j′voulais
des
lovés
My
brother,
I
wanted
some
cash
Je
nous
revois
hier
au
quartier
I
see
us
back
in
the
hood
yesterday
La
société
mec
on
l'a
baisée
Man,
we
screwed
society
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Can
you
forgive
me?
Je
voulais
t′libérer
I
wanted
to
set
you
free
Rester
à
ton
côté
Stay
by
your
side
Le
mal
dans
ma
tête
The
evil
in
my
head
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
The
one
that
lets
me
become
crazy
Ohh,
Bruder,
sag,
wie
geht's?
(ça
va?)
Ohh,
brother,
tell
me,
how
are
you?
(ça
va?)
Bruder,
sag,
wie
geht's?
(ça
va?)
Brother,
tell
me,
how
are
you?
(ça
va?)
Will
dir,
will
dir
was
erzähl′n
I
want
to,
I
want
to
tell
you
something
Ohh,
ich
hab′
Scheiß
gebaut
(frérot)
Ohh,
I
screwed
up
(bro)
Ich
hab'
Scheiß
gebaut
(frérot)
I
screwed
up
(bro)
Ich
war,
ich
war
bei
′nem
Raub
I
was,
I
was
at
a
robbery
Wir
nahmen
die
Kohle
und
rannten
zur
Tür
We
took
the
money
and
ran
to
the
door
Auf
einmal
kamen
die
Bullen
Suddenly
the
cops
came
Wir
waren
umzingelt,
sie
drohten
zu
schießen
We
were
surrounded,
they
threatened
to
shoot
Und
zeigten
uns
ihre
Wummen
And
showed
us
their
guns
Das
war
nicht
Mamas
Wille,
Wille
This
was
not
Mama's
will,
will
Uns
überfiel
die
Stille
Silence
fell
upon
us
Sie
drückten
uns
mit
Gewalt
an
ihre
Autos
They
pressed
us
against
their
cars
with
force
Und
- machten
die
Schellen
And
- put
on
the
cuffs
Ohh,
désolé,
habib
(re-fré)
Ohh,
sorry,
habib
(re-bro)
Désolé,
habib
(re-fré),
déso-désolé,
habib
Sorry,
habib
(re-bro),
so-so
sorry,
habib
Ohh,
gib
bitte
Mama
den
Brief
(maman)
Ohh,
please
give
Mama
the
letter
(mom)
Gib
bitte
Mama
den
Brief
(maman)
Please
give
Mama
the
letter
(mom)
Bruder,
gib
bitte
Mama
den
Brief
Brother,
please
give
Mama
the
letter
Mon
frère
j'voulais
des
lovés
My
brother,
I
wanted
some
cash
Je
nous
revois
hier
au
quartier
I
see
us
back
in
the
hood
yesterday
La
société
mec
on
l′a
baisée
Man,
we
screwed
society
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Can
you
forgive
me?
Je
voulais
t'libérer
I
wanted
to
set
you
free
Rester
à
ton
côté
Stay
by
your
side
Le
mal
dans
ma
tête
The
evil
in
my
head
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
The
one
that
lets
me
become
crazy
Re-fré
j′voulais
des
lovés
Re-bro,
I
wanted
some
cash
Je
nous
revois
hier
au
quartier
I
see
us
back
in
the
hood
yesterday
La
société
mec
on
l'a
baisée
Man,
we
screwed
society
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Can
you
forgive
me?
Je
voulais
t'libérer
I
wanted
to
set
you
free
Rester
à
ton
côté
Stay
by
your
side
Le
mal
dans
ma
tête
The
evil
in
my
head
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
The
one
that
lets
me
become
crazy
Ich
schreib′
diesen
Brief,
die
Türen
verschlossen
I'm
writing
this
letter,
the
doors
are
locked
Die
Stille
im
Raum,
es
tut
mir
so
leid,
es
sind
Tränen
geflossen
The
silence
in
the
room,
I'm
so
sorry,
tears
have
flowed
Die
Blicke
von
Mama,
ihr
Leid
im
Gesicht,
bemalen
die
Wand
Mama's
eyes,
her
suffering
on
her
face,
paint
the
wall
Bruder,
wenn
du
das
liest,
da
steht
die
Adress′,
bitte
rufe
mich
an
Brother,
when
you
read
this,
the
address
is
there,
please
call
me
Des
lovés
des
lovés,
die
Welt
ist
so
krank,
also
rein
in
die
Bank
Cash,
cash,
the
world
is
so
sick,
so
let's
go
to
the
bank
Die
Stimme
von
Satan
verleiht
einem
Flügel
und
lächelt
dich
an
The
voice
of
Satan
gives
you
wings
and
smiles
at
you
Ja,
sie
lächelt
dich
an,
ja,
sie
lächelt
dich
an
Yes,
she
smiles
at
you,
yes,
she
smiles
at
you
Meine
Familie,
sie
darf
es
nicht
wissen,
sie
brechen
zusamm'n
My
family,
they
must
not
know,
they
will
break
down
Oh,
désolé,
habib
Oh,
sorry,
habib
Désolé,
habib,
déso-désolé
habib
Sorry,
habib,
so-so
sorry
habib
Oh,
gib
bitte
Mama
den
Brief
Oh,
please
give
Mama
the
letter
Gib
bitte
Mama
den
Brief
Please
give
Mama
the
letter
Bruder,
gib
bitte
Mama
den
Brief
Brother,
please
give
Mama
the
letter
Mon
frère
j′voulais
des
lovés
My
brother,
I
wanted
some
cash
Je
nous
revois
hier
au
quartier
I
see
us
back
in
the
hood
yesterday
La
société
mec
on
l'a
baisée
Man,
we
screwed
society
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Can
you
forgive
me?
Je
voulais
t′libérer
I
wanted
to
set
you
free
Rester
à
ton
côté
Stay
by
your
side
Le
mal
dans
ma
tête
The
evil
in
my
head
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
The
one
that
lets
me
become
crazy
Re-fré
j'voulais
des
lovés
Re-bro,
I
wanted
some
cash
Je
nous
revois
hier
au
quartier
I
see
us
back
in
the
hood
yesterday
La
société
mec
on
l′a
baisée
Man,
we
screwed
society
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Can
you
forgive
me?
Je
voulais
t'libérer
I
wanted
to
set
you
free
Rester
à
ton
côté
Stay
by
your
side
Le
mal
dans
ma
tête
The
evil
in
my
head
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
The
one
that
lets
me
become
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaos Giannulidis, Mohammed Chaouki, Mavie, Fl3x
Альбом
NOA
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.