Текст и перевод песни Moe Phoenix feat. Mavie - Frère
Mon
frère
j′voulais
des
lovés
Mon
frère
j'voulais
des
lovés
Je
nous
revois
hier
au
quartier
Je
nous
revois
здесь
au
quartier
La
société
mec
on
l'a
baisée
La
société
mec
on
l'a
безе
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Est-ce
que
peux-tu
прощающий?
Je
voulais
t′libérer
Je
voulais
t'libérer
Rester
à
ton
côté
Rester
à
tone
côté
Le
mal
dans
ma
tête
Le
mal
dans
ma
tête
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Ohh,
Bruder,
sag,
wie
geht's?
(ça
va?)
О,
брат,
скажи,
как
дела?
(ça
va?)
Bruder,
sag,
wie
geht's?
(ça
va?)
Брат,
скажи,
как
дела?
(ça
va?)
Will
dir,
will
dir
was
erzähl′n
Хочет
тебе,
хочет
тебе
что-то
рассказать
Ohh,
ich
hab′
Scheiß
gebaut
(frérot)
О,
я
построил
это
дерьмо
(фрот)
Ich
hab'
Scheiß
gebaut
(frérot)
Я
собрал'
Дерьмо
(frérot)
Ich
war,
ich
war
bei
′nem
Raub
Я
был,
я
был
на
ограблении
Wir
nahmen
die
Kohle
und
rannten
zur
Tür
Мы
взяли
уголь
и
побежали
к
двери
Auf
einmal
kamen
die
Bullen
Вдруг
пришли
копы
Wir
waren
umzingelt,
sie
drohten
zu
schießen
Мы
были
окружены,
они
угрожали
выстрелом
Und
zeigten
uns
ihre
Wummen
И
показали
нам
свои
вопли
Das
war
nicht
Mamas
Wille,
Wille
Это
была
не
мамина
воля,
воля
Uns
überfiel
die
Stille
Нас
настигла
тишина
Sie
drückten
uns
mit
Gewalt
an
ihre
Autos
Они
силой
прижали
нас
к
своим
машинам
Und
- machten
die
Schellen
И
- сделали
зажимы
Ohh,
désolé,
habib
(re-fré)
Ohh,
désolé,
Хабиб
(re-fré)
Désolé,
habib
(re-fré),
déso-désolé,
habib
Désolé,
Хабиб
(re-fré),
déso-désolé,
Хабиб
Ohh,
gib
bitte
Mama
den
Brief
(maman)
О,
пожалуйста,
передай
маме
письмо
(маман)
Gib
bitte
Mama
den
Brief
(maman)
Пожалуйста,
передай
маме
письмо
(maman)
Bruder,
gib
bitte
Mama
den
Brief
Брат,
пожалуйста,
передай
маме
письмо
Mon
frère
j'voulais
des
lovés
Mon
frère
j'voulais
des
lovés
Je
nous
revois
hier
au
quartier
Je
nous
revois
здесь
au
quartier
La
société
mec
on
l′a
baisée
La
société
mec
on
l'a
безе
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Est-ce
que
peux-tu
прощающий?
Je
voulais
t'libérer
Je
voulais
t'libérer
Rester
à
ton
côté
Rester
à
tone
côté
Le
mal
dans
ma
tête
Le
mal
dans
ma
tête
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Re-fré
j′voulais
des
lovés
Re-fré
j'voulais
des
lovés
Je
nous
revois
hier
au
quartier
Je
nous
revois
здесь
au
quartier
La
société
mec
on
l'a
baisée
La
société
mec
on
l'a
безе
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Est-ce
que
peux-tu
прощающий?
Je
voulais
t'libérer
Je
voulais
t'libérer
Rester
à
ton
côté
Rester
à
tone
côté
Le
mal
dans
ma
tête
Le
mal
dans
ma
tête
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Ich
schreib′
diesen
Brief,
die
Türen
verschlossen
Я
пишу
это
письмо,
двери
заперты
Die
Stille
im
Raum,
es
tut
mir
so
leid,
es
sind
Tränen
geflossen
Тишина
в
комнате,
мне
так
жаль,
текли
слезы
Die
Blicke
von
Mama,
ihr
Leid
im
Gesicht,
bemalen
die
Wand
Взгляды
мамы,
ее
страдание
на
лице,
расписывают
стену
Bruder,
wenn
du
das
liest,
da
steht
die
Adress′,
bitte
rufe
mich
an
Брат,
если
ты
прочитаешь
это,
там
есть
адрес',
пожалуйста,
позвони
мне
Des
lovés
des
lovés,
die
Welt
ist
so
krank,
also
rein
in
die
Bank
Из
любви
из
любви,
мир
так
болен,
так
что
убирайся
в
банк
Die
Stimme
von
Satan
verleiht
einem
Flügel
und
lächelt
dich
an
Голос
сатаны
дает
крыло
и
улыбается
вам
Ja,
sie
lächelt
dich
an,
ja,
sie
lächelt
dich
an
Ja,
sie
lächelt
dich
an,
ja,
sie
lächelt
dich
an
Meine
Familie,
sie
darf
es
nicht
wissen,
sie
brechen
zusamm'n
Meine
Familie,
sie
darf
es
nicht
wissen,
sie
brechen
zusamm'n
Oh,
désolé,
habib
О,
прости,
Хабиб.
Désolé,
habib,
déso-désolé
habib
Прости,
Хабиб,
прости,
Хабиб.
Oh,
gib
bitte
Mama
den
Brief
О,
гиб
битте
мама
Ден
бриф
Gib
bitte
Mama
den
Brief
Gib
bitte
Mama
den
Brief
Bruder,
gib
bitte
Mama
den
Brief
Брудер,
гиб
битте
мама
Ден
бриф
Mon
frère
j′voulais
des
lovés
Мой
брат,
я
хотел
любви.
Je
nous
revois
hier
au
quartier
Увидимся
вчера
в
квартале.
La
société
mec
on
l'a
baisée
Компания
чувак
мы
поцеловали
ее
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Разве
ты
можешь
простить?
Je
voulais
t′libérer
Я
хотел
освободить
тебя.
Rester
à
ton
côté
Оставайся
рядом
с
тобой
Le
mal
dans
ma
tête
Зло
в
моей
голове
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Тот,
кто
позволит
мне
стать
чокнутым
Re-fré
j'voulais
des
lovés
Я
хотел,
чтобы
меня
любили.
Je
nous
revois
hier
au
quartier
Увидимся
вчера
в
квартале.
La
société
mec
on
l′a
baisée
Компания
чувак
мы
поцеловали
ее
Est-ce
que
peux-tu
pardonner?
Разве
ты
можешь
простить?
Je
voulais
t'libérer
Я
хотел
освободить
тебя.
Rester
à
ton
côté
Оставайся
рядом
с
тобой
Le
mal
dans
ma
tête
Зло
в
моей
голове
Celui
qui
me
laisse
devenir
un
taré
Тот,
кто
позволит
мне
стать
чокнутым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaos Giannulidis, Mohammed Chaouki, Mavie, Fl3x
Альбом
NOA
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.