Текст и перевод песни Moe Phoenix - WAS'N TYP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babe,
ich
calle
dich
am
Wochenende,
komm,
wir
geh'n
gemeinsam
raus
Детка,
я
позвоню
тебе
в
выходные,
пойдем
куда-нибудь
вместе
Egal,
ob
Shishabar
oder
im
Club,
ich
gebe
dir
dann
einen
aus
Неважно,
кальянная
или
клуб,
я
угощу
тебя
Alles
auf
mein'n
Nacken,
ja,
ich
hole
dich
im
Benzer
ab
Все
за
мой
счет,
да,
я
заберу
тебя
на
Мерседесе
Siehst
so
gut
aus,
bei
dir
werden
immer
alle
Männer
schwach
Выглядишь
так
хорошо,
все
мужчины
от
тебя
без
ума
Du
trägst
eine
Jeans
mit
einem
Balenciaga-Sneaker
На
тебе
джинсы
и
кроссовки
Balenciaga
Schokobraune
Haut
und
dazu
noch
ein
weißes
T-Shirt
Шоколадно-загорелая
кожа
и
белая
футболка
Liebe
deine
Kurven,
du
siehst
aus
wie
'ne
Latina
Обожаю
твои
изгибы,
ты
выглядишь
как
латиноамериканка
Gebe
dir
'n
Snickers,
werd
mir
heut
nicht
zu
'ner
Diva
Дам
тебе
Сникерс,
сегодня
не
будешь
строить
из
себя
диву
Alle
denken
von
dir,
du
wärst
so
arrogant
Все
думают,
что
ты
такая
высокомерная
Nur
weil
man
deine
Handynummer
nicht
haben
kann
Только
потому,
что
твой
номер
телефона
нельзя
получить
Doch
jeder
weiß,
ich
hatte
sie
schon
von
Anfang
an
Но
все
знают,
что
он
у
меня
был
с
самого
начала
Und
wenn
dich
einer
anmacht,
gibt
es
ra-pam-pa-pam
И
если
кто-то
к
тебе
пристанет,
будет
ра-пам-па-пам
Und
dein
Ex-Freund
ist
am
stalken
(Was
'n
Typ!)
А
твой
бывший
сталкерит
(Что
за
тип!)
Ich
glaub',
er
ist
dich
am
orten
(Was
'n
Typ!)
Кажется,
он
тебя
отслеживает
(Что
за
тип!)
Deine
Mama
macht
sich
Sorgen
(Was
'n
Typ!)
Твоя
мама
волнуется
(Что
за
тип!)
Doch
bin
von
'ner
anderen
Sorte
(Was
'n
Typ!)
Но
я
из
другого
теста
(Что
за
тип!)
Mann,
wie
konnt
er
dich
nicht
schätzen?
(Was
'n
Typ!)
Как
он
мог
тебя
не
ценить?
(Что
за
тип!)
Nun
kann
er
dich
nicht
vergessen
(Was
'n
Typ!)
Теперь
он
не
может
тебя
забыть
(Что
за
тип!)
Denn
du
bist
eine
Prinzessin
(Was
'n
Typ!)
Ведь
ты
принцесса
(Что
за
тип!)
Und
hast
immer
Bock
auf
Action
И
ты
всегда
готова
к
движухе
Babe,
ich
calle
dich
am
Wochenende,
komm,
wir
geh'n
gemeinsam
raus
Детка,
я
позвоню
тебе
в
выходные,
пойдем
куда-нибудь
вместе
Egal,
ob
Shishabar
oder
im
Club,
ich
gebe
dir
dann
einen
aus
Неважно,
кальянная
или
клуб,
я
угощу
тебя
Alles
auf
mein'n
Nacken,
ja,
ich
hole
dich
im
Benzer
ab
Все
за
мой
счет,
да,
я
заберу
тебя
на
Мерседесе
Siehst
so
gut
aus,
bei
dir
werden
immer
alle
Männer
schwach
Выглядишь
так
хорошо,
все
мужчины
от
тебя
без
ума
Und
wir
hören
gemeinsam
alte
Lieder
im
Benz
И
мы
вместе
слушаем
старые
песни
в
Мерсе
Jedes
Lächeln
von
dir
ist
für
mich
wie
ein
Geschenk
Каждая
твоя
улыбка
для
меня
как
подарок
Komm,
wir
fahren
durch
deine
City
ohne
Verdeck
Поехали
кататься
по
твоему
городу
с
открытым
верхом
Und
du
strahlst,
als
hätt
ich
dir
tausend
Rosen
geschenkt
(Yeah)
И
ты
сияешь,
как
будто
я
подарил
тебе
тысячу
роз
(Да)
Und
dein
Ex-Freund
ist
am
stalken
(Was
'n
Typ!)
А
твой
бывший
сталкерит
(Что
за
тип!)
Ich
glaub',
er
ist
dich
am
orten
(Was
'n
Typ!)
Кажется,
он
тебя
отслеживает
(Что
за
тип!)
Deine
Mama
macht
sich
Sorgen
(Was
'n
Typ!)
Твоя
мама
волнуется
(Что
за
тип!)
Doch
bin
von
'ner
anderen
Sorte
(Was
'n
Typ!)
Но
я
из
другого
теста
(Что
за
тип!)
Mann,
wie
konnt
er
dich
nicht
schätzen?
(Was
'n
Typ!)
Как
он
мог
тебя
не
ценить?
(Что
за
тип!)
Nun
kann
er
dich
nicht
vergessen
(Was
'n
Typ!)
Теперь
он
не
может
тебя
забыть
(Что
за
тип!)
Denn
du
bist
eine
Prinzessin
(Was
'n
Typ!)
Ведь
ты
принцесса
(Что
за
тип!)
Und
hast
immer
Bock
auf
Action
И
ты
всегда
готова
к
движухе
Babe,
ich
calle
dich
am
Wochenende,
komm,
wir
geh'n
gemeinsam
raus
Детка,
я
позвоню
тебе
в
выходные,
пойдем
куда-нибудь
вместе
Egal,
ob
Shishabar
oder
im
Club,
ich
gebe
dir
dann
einen
aus
Неважно,
кальянная
или
клуб,
я
угощу
тебя
Alles
auf
mein'n
Nacken,
ja,
ich
hole
dich
im
Benzer
ab
Все
за
мой
счет,
да,
я
заберу
тебя
на
Мерседесе
Siehst
so
gut
aus,
bei
dir
werden
immer
alle
Männer
schwach
Выглядишь
так
хорошо,
все
мужчины
от
тебя
без
ума
Und
dein
Ex-Freund
ist
am
stalken
(Was
'n
Typ!)
А
твой
бывший
сталкерит
(Что
за
тип!)
Ich
glaub',
er
ist
dich
am
orten
(Was
'n
Typ!)
Кажется,
он
тебя
отслеживает
(Что
за
тип!)
Deine
Mama
macht
sich
Sorgen
(Was
'n
Typ!)
Твоя
мама
волнуется
(Что
за
тип!)
Doch
bin
von
'ner
anderen
Sorte
(Was
'n
Typ!)
Но
я
из
другого
теста
(Что
за
тип!)
Mann,
wie
konnt
er
dich
nicht
schätzen?
(Was
'n
Typ!)
Как
он
мог
тебя
не
ценить?
(Что
за
тип!)
Nun
kann
er
dich
nicht
vergessen
(Was
'n
Typ!)
Теперь
он
не
может
тебя
забыть
(Что
за
тип!)
Denn
du
bist
eine
Prinzessin
(Was
'n
Typ!)
Ведь
ты
принцесса
(Что
за
тип!)
Und
hast
immer
Bock
auf
Action
И
ты
всегда
готова
к
движухе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Chaouki,, Robin Chris Wahle,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.