Moe Phoenix feat. Tjay - Abu Dhabi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moe Phoenix feat. Tjay - Abu Dhabi




Abu Dhabi
Abu Dhabi
Ich bin verliebt in diese lila Farben (lila)
I'm in love with these purple colors (purple)
Und wo mein Kies ist, werd′ ich nie verraten (niemals)
And where my gravel is, I'll never reveal (never)
Wegen den Kilos in mei'm Maserati
Because of the kilos in my Maserati
Folgt mir die Kripo bis nach Abu Dhabi
The cops follow me all the way to Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, in der Wüste, sie kriegen mich nicht
Abu Dhabi, in the desert, they can't catch me
Lambo, Rari, wenn sie wüssten, in welchem ich sitz′
Lambo, Rari, if they knew which one I'm sitting in
Lass ma' die Movies, Dicka, sie schicken mir Booty-Pictures
Forget the movies, dude, they send me booty pictures
Nehm' sie mit auf meine Suite, wir chillen im Burj Khalifa (eh eh, eh)
Taking them to my suite, we chillin' in the Burj Khalifa (eh eh, eh)
Hab′ so viel Hits für dieses Land geschrieben (eh eh, eh)
Wrote so many hits for this country (eh eh, eh)
Versuch′ mit der Vergangenheit abzuschließen (eh eh, eh)
Trying to make peace with the past (eh eh, eh)
Und jetzt hab' ich mich für mein Hak entschieden
And now I've decided for my hustle
Life is Pain, soll verdienen
Life is Pain, gotta make it earn
Ich bin verliebt in diese lila Farben (lila)
I'm in love with these purple colors (purple)
Und wo mein Kies ist, werd′ ich nie verraten (niemals)
And where my gravel is, I'll never reveal (never)
Wegen den Kilos in mei'm Maserati
Because of the kilos in my Maserati
Folgt mir die Kripo bis nach Abu Dhabi
The cops follow me all the way to Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Ich häng′ mit Scheichs in Abu Dhabi
I hang with sheikhs in Abu Dhabi
Und ich steiger' mein′n Profit
And I increase my profit
Durch die Wüste im Ferrari
Through the desert in the Ferrari
Auf der Flucht, so wie Scofield
On the run, like Scofield
Catch me if you can, wir sind lowkey
Catch me if you can, we're lowkey
Sie erstellen per Netz unser Profil
They create our profile online
Mama hat damals gedacht, dass es klappt
Mom thought back then that it would work out
Mit dem Fußball, doch ich wurd' kein Profi
With football, but I didn't become a pro
Genau deshalb musste ich loszieh'n
That's exactly why I had to leave
Sie wünschte mir viel Erfolg (-folg)
She wished me good luck (-luck)
Jederzeit frisch wie Perwoll (-woll)
Always fresh like Perwoll (-woll)
Chille am Persischen Golf (Golf)
Chillin' on the Persian Gulf (Gulf)
Mit der Gang, Gang, Gang, Gang, Gang
With the gang, gang, gang, gang, gang
Wir werden ständig verfolgt (-folgt)
We're constantly being followed (-followed)
Wer will uns bremsen? Sind am Kämpfen
Who wants to stop us? We're fighting
Bald ist die Family stolz (stolz)
Soon the family will be proud (proud)
Schon viel zu lange Zeit schieben wir Krise (eh eh, eh)
For too long we've been pushing through crisis (eh eh, eh)
Zog mit den Jungs an meiner Seite schon durch Kriege (eh eh, eh)
With the boys by my side, already went through wars (eh eh, eh)
Und jetzt hab′ ich mich für mein Hak entschieden
And now I've decided for my hustle
2-8 soll verdienen
2-8 should earn
Ich bin verliebt in diese lila Farben (lila)
I'm in love with these purple colors (purple)
Und wo mein Kies ist, werd′ ich nie verraten (niemals)
And where my gravel is, I'll never reveal (never)
Wegen den Kilos in mei'm Maserati
Because of the kilos in my Maserati
Folgt mir die Kripo bis nach Abu Dhabi
The cops follow me all the way to Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi
Abu Dhabi, Abu Dhabi





Авторы: Nikolaos Giannulidis, Mohammed Chaouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.