Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon Dreamin
Dämonen Träume
I'm
just
giving
ya
the
scriptures
Ich
gebe
dir
nur
die
Schriften
When
a
nigga
light
on
sleep
I
do
my
heaviest
dreaming
Wenn
ein
Typ
leicht
schläft,
träume
ich
am
heftigsten
Smackdown
vs
raw
the
way
I
wrestle
my
demons
Smackdown
vs.
Raw,
so
wie
ich
mit
meinen
Dämonen
ringe
Feeling
like
Jada
& Will,
I
be
waking
up
swinging
Fühle
mich
wie
Jada
& Will,
ich
wache
auf
und
schlage
um
mich
Every
night
it's
either
chills
or
I'm
shaking
& screaming
Jede
Nacht
sind
es
entweder
Schüttelfrost
oder
ich
zittere
und
schreie
This
shit
get
spooky
as
October
thirty
first
Das
wird
so
gruselig
wie
der
einunddreißigste
Oktober
I
hear
my
demons
holler
we
ain't
dressing
you
for
church
Ich
höre
meine
Dämonen
schreien,
wir
ziehen
dich
nicht
für
die
Kirche
an
Funeral
attire,
they
want
me
lying
still
in
a
hearse
Beerdigungskleidung,
sie
wollen,
dass
ich
still
in
einem
Leichenwagen
liege
Said
it
get
better
with
time
but
they
lying
cause
it
still
hurts
Sagten,
es
wird
mit
der
Zeit
besser,
aber
sie
lügen,
weil
es
immer
noch
weh
tut
Why
the
fuck
would
they
say
that
Warum
zum
Teufel
würden
sie
das
sagen
My
heart
is
set
on
riding
out
Mein
Herz
ist
darauf
aus,
durchzuziehen
But
my
mind
on
a
maybach
Aber
mein
Verstand
ist
auf
einem
Maybach
Should
I
go
and
chase
these
m's
or
do
I
focus
on
payback
Soll
ich
diesen
Millionen
hinterherjagen
oder
mich
auf
Rache
konzentrieren
Still
got
debts
I
ain't
collect,
you
niggas
owe
me
from
way
back
Habe
immer
noch
Schulden,
die
ich
nicht
eingetrieben
habe,
ihr
Typen
schuldet
mir
was
von
früher
You
niggas
owe
me
from
way
back
Ihr
Typen
schuldet
mir
was
von
früher
But
I
been
trying
to
keep
it
calmer
like
forgive
them
& forget
Aber
ich
habe
versucht,
es
ruhiger
angehen
zu
lassen,
so
wie
ihnen
zu
vergeben
und
zu
vergessen
I
can't
be
you
niggas
karma
Ich
kann
nicht
euer
Karma
sein,
Leute
You
know
karma
is
a
bitch
Du
weißt,
Karma
ist
eine
Schlampe
I
ain't
never
been
that
b
word
Ich
war
noch
nie
dieses
Miststück
But
I
be
worried
that
my
demons
gone
catch
up
to
me
Aber
ich
mache
mir
Sorgen,
dass
meine
Dämonen
mich
einholen
And
try
to
sleep
me
while
I'm
dreaming
comfortably
Und
versuchen,
mich
einzuschläfern,
während
ich
gemütlich
träume
If
you
ain't
from
where
I'm
from
Wenn
du
nicht
von
hier
bist
Don't
run
your
mouth
& come
for
me
Halt
deinen
Mund
und
komm
nicht
zu
mir
Feel
so
outta
place
here
google
maps
can't
even
comfort
me
Fühle
mich
hier
so
fehl
am
Platz,
Google
Maps
kann
mich
nicht
mal
trösten
Don't
want
nobody
company
Will
niemandes
Gesellschaft
My
heart
better
off
vacant
Mein
Herz
ist
besser
leer
Don't
know
if
this
a
test
from
god
or
a
offer
from
Satan
Weiß
nicht,
ob
das
ein
Test
von
Gott
oder
ein
Angebot
von
Satan
ist
I
just
been
sleeping
with
my
demons
Ich
habe
nur
mit
meinen
Dämonen
geschlafen
And
waking
up
to
angels
Und
bin
zu
Engeln
aufgewacht
Just
trying
to
let
this
pain
go
Versuche
nur,
diesen
Schmerz
loszulassen
It's
time
to
let
this
pain
go
Es
ist
Zeit,
diesen
Schmerz
loszulassen
I
just
been
sleeping
wit
my
demons
Ich
habe
nur
mit
meinen
Dämonen
geschlafen
And
waking
up
to
angels
Und
bin
zu
Engeln
aufgewacht
Just
trying
to
let
this
pain
go
Versuche
nur,
diesen
Schmerz
loszulassen
It's
time
to
let
this
pain
go
Es
ist
Zeit,
diesen
Schmerz
loszulassen
And
I
got
wifey
looking
at
me
like
young
king
where
your
head
at
Und
meine
Kleine
sieht
mich
an,
als
ob,
junger
König,
wo
ist
dein
Kopf
I
tell
her
that
I'm
fine
but
deep
inside
I'm
gone
regret
that
Ich
sage
ihr,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
tief
im
Inneren
werde
ich
das
bereuen
Cause
every
time
I
lie
to
her
it
cause
another
set
back
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
anlüge,
verursacht
das
einen
weiteren
Rückschlag
And
I
end
up
sleeping
right
on
that
couch
where
my
demons
rest
at
Und
ich
schlafe
am
Ende
genau
auf
der
Couch,
wo
meine
Dämonen
ruhen
I'm
demon
dreaming
while
putting
my
angels
through
nightmares
Ich
träume
von
Dämonen,
während
ich
meine
Engel
durch
Alpträume
schicke
Ya
left
before
we
balled
Du
bist
gegangen,
bevor
wir
groß
rauskamen
Ya
was
supposed
to
be
right
here
Du
solltest
genau
hier
sein
My
momma
in
the
skies
Meine
Mama
ist
im
Himmel
So
I'm
masking
the
pain
Also
maskiere
ich
den
Schmerz
Might
crack
a
smile
Vielleicht
lächle
ich
But
I
ain't
laughing
the
same
for
real
Aber
ich
lache
nicht
mehr
so
wie
früher,
wirklich
I
just
been
sleeping
wit
my
demons
Ich
habe
nur
mit
meinen
Dämonen
geschlafen
And
waking
up
to
angels
Und
bin
zu
Engeln
aufgewacht
Just
trying
to
let
this
pain
go
Versuche
nur,
diesen
Schmerz
loszulassen
It's
time
to
let
this
pain
go
Es
ist
Zeit,
diesen
Schmerz
loszulassen
I
just
been
sleeping
wit
my
demons
Ich
habe
nur
mit
meinen
Dämonen
geschlafen
And
waking
up
to
angels
Und
bin
zu
Engeln
aufgewacht
Just
trying
to
let
this
pain
go
Versuche
nur,
diesen
Schmerz
loszulassen
It's
time
to
let
this
pain
go
Es
ist
Zeit,
diesen
Schmerz
loszulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.