Moein - Ahange Mahali - перевод текста песни на английский

Ahange Mahali - Moeinперевод на английский




Ahange Mahali
My Haven Song
باز آمدم، از راه سفر، یکبار دگر، در خونه تو
I'm back again in your home, after a long journey,
گل داده باز، گلخونه دل، از بوی تو و گل دونه تو
My heart's garden is blooming with your scent and the flowers that you've sown,
سر می نهد این خانه به دوش شادان و خموش بر شونه تو
This house lays its head happily on your shoulder, silently,
پر میکند از باده شوق چمشمون خود و پیمونه تو
Filling its eyes and cup with the wine of longing,
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سر میزنه
Once more, this crazy heart of mine is pounding on the roof,
غم اومده تا پشت در باز حلقه بر در میزنه
Grief has come to the door and is knocking,
یاد تو و دوری تو آتش به جونم میزنه
The memory of you and our separation sets my soul aflame,
من میروم اما دلم در سینه پر پر میزنه
I must depart, but my heart flutters in my chest,
سرد و غمین میخونه این ویرونه دل
This desolate heart sings a mournful tune,
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سرمیزنه
Once more, this crazy heart of mine is pounding on the roof,
باز آمدم، از راه سفر، یکبار دگر، در خونه تو
I'm back again in your home, after a long journey,
گل داده باز، گلخونه دل، از بوی تو و گل دونه تو
My heart's garden is blooming with your scent and the flowers that you've sown,
سر می نهد این خانه به دوش شادان و خموش بر شونه تو
This house lays its head happily on your shoulder, silently,
پر میکند از باده شوق چمشمون خود و پیمونه تو
Filling its eyes and cup with the wine of longing,
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سر میزنه
Once more, this crazy heart of mine is pounding on the roof,
غم اومده تا پشت در باز حلقه بر در میزنه
Grief has come to the door and is knocking,
یاد تو و دوری تو آتش به جونم میزنه
The memory of you and our separation sets my soul aflame,
من میروم اما دلم در سینه پر پر میزنه
I must depart, but my heart flutters in my chest,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.