Moein - Ahange Mahali - перевод текста песни на русский

Ahange Mahali - Moeinперевод на русский




Ahange Mahali
Местная мелодия
باز آمدم، از راه سفر، یکبار دگر، در خونه تو
Я вернулся из дальних странствий, снова у твоей двери.
گل داده باز، گلخونه دل، از بوی تو و گل دونه تو
Расцвел вновь сад моего сердца от аромата твоего и от семян твоей любви.
سر می نهد این خانه به دوش شادان و خموش بر شونه تو
Этот дом, радостный и безмолвный, склоняет голову на твое плечо.
پر میکند از باده شوق چمشمون خود و پیمونه تو
Наполняет вином восторга мои глаза и твой бокал.
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سر میزنه
Снова этой ночью мое безумное сердце бьется, рвется на крышу.
غم اومده تا پشت در باز حلقه بر در میزنه
Печаль пришла к порогу, снова стучится в дверь.
یاد تو و دوری تو آتش به جونم میزنه
Воспоминание о тебе и разлука с тобой жгут мое сердце огнем.
من میروم اما دلم در سینه پر پر میزنه
Я ухожу, но мое сердце трепещет в груди.
سرد و غمین میخونه این ویرونه دل
Холодно и печально поет это разрушенное сердце.
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سرمیزنه
Снова этой ночью мое безумное сердце бьется, рвется на крышу.
باز آمدم، از راه سفر، یکبار دگر، در خونه تو
Я вернулся из дальних странствий, снова у твоей двери.
گل داده باز، گلخونه دل، از بوی تو و گل دونه تو
Расцвел вновь сад моего сердца от аромата твоего и от семян твоей любви.
سر می نهد این خانه به دوش شادان و خموش بر شونه تو
Этот дом, радостный и безмолвный, склоняет голову на твое плечо.
پر میکند از باده شوق چمشمون خود و پیمونه تو
Наполняет вином восторга мои глаза и твой бокал.
باز امشب این دیونه دل بربام و بر سر میزنه
Снова этой ночью мое безумное сердце бьется, рвется на крышу.
غم اومده تا پشت در باز حلقه بر در میزنه
Печаль пришла к порогу, снова стучится в дверь.
یاد تو و دوری تو آتش به جونم میزنه
Воспоминание о тебе и разлука с тобой жгут мое сердце огнем.
من میروم اما دلم در سینه پر پر میزنه
Я ухожу, но мое сердце трепещет в груди.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.