Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Didaram Biya
Come To See Me
به
دیدارم
بیا
ماه
دراومد
Come
to
see
me,
the
moon
has
risen
چراغ
روشن
راه
در
اومد
The
lamp
has
lit
up,
the
path
has
opened
اگه
شب
شده
مهتاب
توی
راهه
If
the
night
has
fallen,
the
moon
is
on
the
way
نشون
ما
دو
تا
فانوس
راهه
A
lighthouse
for
the
two
of
us
بذار
بخنده
چشمات
به
نگاهم
Let
your
eyes
smile
into
mine
کتاب
عاشقی
توی
نگاهه
The
book
of
love
is
in
your
gaze
عزیز
من
چشم
انتظارم
نذار
My
love,
do
not
make
me
wait
بیا
و
زندگی
رو
با
خود
بیار
Come
and
bring
life
with
you
با
تو
نفس
کشیدن
رو
دوست
دارم
I
love
to
breathe
with
you
همیشه
با
تو
بودن
رو
دوست
دارم
I
love
to
be
with
you
always
بیا
که
فصل
پر
پرواز
من
Come,
so
that
the
season
of
my
soaring
flight
دوباره
پر
گشون
رو
دوست
دارم
May
again
open
its
wings
بسه
دیگه
مُردم
از
این
بی
کسی
That
is
enough.
I
have
died
from
this
loneliness
این
همه
تنهایی
و
دلواپسی
This
much
solitude
and
anxiety
دل
واسه
دیدار
تو
پر
می
زنه
My
heart
yearns
to
see
you
کاشکی
بدونی
که
ندارم
کسی
If
only
you
knew
that
I
have
no
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.