Текст и перевод песни Moein - Bibigol (2)
بی
بی
گل
فدات
بشم
Королева
цветов.
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Я
устал
от
тебя,
королева.
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Видите
ли,
на
днях
я
порвал
с
Би-би-си.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Биби
Флауэрс
ты
убила
меня
Биби
Флауэрс
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
Ты
не
оставила
мне
жизни,
королева.
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
بی
بی
گل
فدات
بشم
Королева
цветов.
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Я
устал
от
тебя,
королева.
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Видите
ли,
на
днях
я
порвал
с
Би-би-си.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
دنیا
دو
روزه
Bibi
flower
world
два
дня
مهربونیتو
میخوام
Мне
нужна
твоя
доброта.
کجا
پیدات
بکنم
Где
мне
найти
тебя?
بگو
نشونیتو
میخوام
Скажи,
мне
нужен
твой
адрес.
دیگه
تو
از
عاشقی
رازتو
پنهون
نکنی
Ты
больше
не
прячешь
свою
тайну
от
любви.
هرکسی
دل
به
تو
بست
خونشو
ویرون
نکنی
У
каждого
есть
сердце
для
тебя,
не
разрушай
его
дом.
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Биби
Флауэрс
ты
убила
меня
Биби
Флауэрс
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
Ты
не
оставила
мне
жизни,
королева.
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
بی
بی
گل
فدات
بشم
Королева
цветов.
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Я
устал
от
тебя,
королева.
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Видите
ли,
на
днях
я
порвал
с
Би-би-си.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
مگه
از
جون
نخریدم
ناز
چشمای
تو
رو
Разве
я
не
умер,
Наз?
میدونی
هیشکی
تو
قلبم
نگرفت
جای
تو
رو
Знаешь,
никто
не
занял
твое
место
в
моем
сердце.
خوشه
خوشه
اون
موهاتو
روی
شونه
هات
بریز
Класть,
класть,
распускать
волосы
по
плечам.
اشکو
از
چشمای
من
بردار
و
زیر
پات
بریز
Вытри
слезы
из
моих
глаз
и
положи
их
себе
под
ноги.
بی
بی
گل
فدات
بشم
Королева
цветов.
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Я
устал
от
тебя,
королева.
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Видите
ли,
на
днях
я
порвал
с
Би-би-си.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
دنیا
دو
روزه
Bibi
flower
world
два
дня
مهربونیتو
میخوام
Мне
нужна
твоя
доброта.
کجا
پیدات
بکنم
Где
мне
найти
тебя?
بگو
نشونیتو
میخوام
Скажи,
мне
нужен
твой
адрес.
دیگه
تو
از
عاشقی
رازتو
پنهون
نکنی
Ты
больше
не
прячешь
свою
тайну
от
любви.
هرکسی
دل
به
تو
بست
خونشو
ویرون
نکنی
У
каждого
есть
сердце
для
тебя,
не
разрушай
его
дом.
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Биби
Флауэрс
ты
убила
меня
Биби
Флауэрс
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
Ты
не
оставила
мне
жизни,
королева.
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Почему
ты
не
любила
меня,
Би-би-си?
بی
بی
گل
فدات
بشم
Королева
цветов.
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Я
устал
от
тебя,
королева.
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Видите
ли,
на
днях
я
порвал
с
Би-би-си.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
О,
я
скучаю
по
тебе.
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Будь
твоей
жертвой,
Биби
мад,
твое
сердце
опозорено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bibigol
дата релиза
29-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.