Текст и перевод песни Moein - Delam Gerefteh (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Gerefteh (1)
My Heart Is Taken (1)
از
من
بگریزید
که
می
خورده
ام
امروز
Flee
from
me,
for
I
have
drunk
wine
today
با
من
منشینید
که
دیوانه
ام
امشب
Do
not
sit
with
me,
for
I
am
mad
tonight
ترسم
که
سر
کوی
تو
را
سیل
بگیرد
I
fear
a
flood
might
sweep
your
street
ای
بیخبر
از
گریه
ی
مستانه
ام
امشب
Oh,
unaware
of
my
drunken
tears
tonight
یک
جرعه
ی
آن
مست
کند
هر
دو
جهان
را
A
single
sip
could
intoxicate
both
worlds
چیزی
که
لبت
ریخت
به
پیمانه
ام
امشب
This
thing
your
lips
poured
into
my
cup
tonight
بی
حاصلم
از
عمر
گرانمایه
فروغی
Futile
is
my
precious
life,
oh
shining
one
گر
جان
نرود
در
پی
جانانه
ام
امشب
If
my
soul
does
not
follow
my
beloved
tonight
دلم
گرفت
از
آسمون
My
heart
is
heavy
with
the
sky
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
With
the
earth,
with
time
as
well
تو
زندگیم
چقدر
غمه
There
is
so
much
sorrow
in
my
life
دلم
گرفته
از
همه
My
heart
is
heavy
with
everything
ای
روزگار
لعنتی
Oh,
damned
fate
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
It's
bitter,
whatever
I
say
to
you
من
به
زمین
و
آسمون
To
the
earth
and
sky
دست
رفاقت
نمی
دم
(2)
I
extend
no
hand
of
friendship
(2)
امشب
از
اون
شباست
که
من
Tonight
is
one
of
those
nights
when
I
دوباره
دیوونه
بشم
Will
go
mad
again
تو
مستی
و
بیخبری
In
your
intoxication
and
oblivion
اسیر
میخونه
بشم
I
will
become
a
prisoner
of
the
tavern
امشب
از
او
شباست
که
من
Tonight
is
one
of
those
nights
when
I
دلم
می
خواد
داد
بزنم
Feel
like
screaming
تو
شهر
این
غریبه
ها
In
this
city
of
strangers
دردمو
فریاد
بزنم
To
shout
out
my
pain
دلم
گرفت
از
آسمون
My
heart
is
heavy
with
the
sky
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
With
the
earth,
with
time
as
well
تو
زندگیم
چقدر
غمه
There
is
so
much
sorrow
in
my
life
دلم
گرفته
از
همه
My
heart
is
heavy
with
everything
ای
روزگار
لعنتی
Oh,
damned
fate
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
It's
bitter,
whatever
I
say
to
you
من
به
زمین
و
آسمون
To
the
earth
and
sky
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
I
extend
no
hand
of
friendship
(4)
از
این
همه
دربه
دری
From
all
this
wandering
تو
قلب
من
قیامته
There's
an
apocalypse
in
my
heart
چه
فایده
داره
زندگی
What's
the
use
of
life
این
انتهای
طاقته
This
is
the
end
of
my
patience
از
این
همه
در
به
دری
From
all
this
wandering
دلم
رسیده
جون
من
My
heart
has
reached
its
limit,
my
dear
به
داد
من
نمی
رسه
The
God
of
the
sky
doesn't
come
to
my
rescue
خدای
آسمون
من
My
God
in
heaven
دلم
گرفت
از
آسمون
My
heart
is
heavy
with
the
sky
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
With
the
earth,
with
time
as
well
تو
زندگیم
چقدر
غمه
There
is
so
much
sorrow
in
my
life
دلم
گرفته
از
همه
My
heart
is
heavy
with
everything
ای
روزگار
لعنتی
Oh,
damned
fate
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
It's
bitter,
whatever
I
say
to
you
من
به
زمین
و
آسمون
To
the
earth
and
sky
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
I
extend
no
hand
of
friendship
(4)
دلم
گرفت
از
آسمون
My
heart
is
heavy
with
the
sky
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
With
the
earth,
with
time
as
well
تو
زندگیم
چقدر
غمه
There
is
so
much
sorrow
in
my
life
دلم
گرفته
از
همه
My
heart
is
heavy
with
everything
ای
روزگار
لعنتی
Oh,
damned
fate
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
It's
bitter,
whatever
I
say
to
you
من
به
زمین
و
آسمون
To
the
earth
and
sky
دست
رفاقت
نمی
دم
I
extend
no
hand
of
friendship
دلم
گرفت
از
آسمون
My
heart
is
heavy
with
the
sky
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
With
the
earth,
with
time
as
well
تو
زندگیم
چقدر
غمه
There
is
so
much
sorrow
in
my
life
دلم
گرفته
از
همه
My
heart
is
heavy
with
everything
ای
روزگار
لعنتی
Oh,
damned
fate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Havas
дата релиза
24-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.