Moein - Delam Gerefteh (1) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moein - Delam Gerefteh (1)




Delam Gerefteh (1)
My Heart Is Taken (1)
از من بگریزید که می خورده ام امروز
Flee from me, for I have drunk wine today
با من منشینید که دیوانه ام امشب
Do not sit with me, for I am mad tonight
ترسم که سر کوی تو را سیل بگیرد
I fear a flood might sweep your street
ای بیخبر از گریه ی مستانه ام امشب
Oh, unaware of my drunken tears tonight
یک جرعه ی آن مست کند هر دو جهان را
A single sip could intoxicate both worlds
چیزی که لبت ریخت به پیمانه ام امشب
This thing your lips poured into my cup tonight
بی حاصلم از عمر گرانمایه فروغی
Futile is my precious life, oh shining one
گر جان نرود در پی جانانه ام امشب
If my soul does not follow my beloved tonight
دلم گرفت از آسمون
My heart is heavy with the sky
هم از زمین، هم از زمون
With the earth, with time as well
تو زندگیم چقدر غمه
There is so much sorrow in my life
دلم گرفته از همه
My heart is heavy with everything
ای روزگار لعنتی
Oh, damned fate
تلخه بهت هر چی بگم
It's bitter, whatever I say to you
من به زمین و آسمون
To the earth and sky
دست رفاقت نمی دم (2)
I extend no hand of friendship (2)
امشب از اون شباست که من
Tonight is one of those nights when I
دوباره دیوونه بشم
Will go mad again
تو مستی و بیخبری
In your intoxication and oblivion
اسیر میخونه بشم
I will become a prisoner of the tavern
امشب از او شباست که من
Tonight is one of those nights when I
دلم می خواد داد بزنم
Feel like screaming
تو شهر این غریبه ها
In this city of strangers
دردمو فریاد بزنم
To shout out my pain
دلم گرفت از آسمون
My heart is heavy with the sky
هم از زمین، هم از زمون
With the earth, with time as well
تو زندگیم چقدر غمه
There is so much sorrow in my life
دلم گرفته از همه
My heart is heavy with everything
ای روزگار لعنتی
Oh, damned fate
تلخه بهت هر چی بگم
It's bitter, whatever I say to you
من به زمین و آسمون
To the earth and sky
دست رفاقت نمی دم (4)
I extend no hand of friendship (4)
از این همه دربه دری
From all this wandering
تو قلب من قیامته
There's an apocalypse in my heart
چه فایده داره زندگی
What's the use of life
این انتهای طاقته
This is the end of my patience
از این همه در به دری
From all this wandering
دلم رسیده جون من
My heart has reached its limit, my dear
به داد من نمی رسه
The God of the sky doesn't come to my rescue
خدای آسمون من
My God in heaven
دلم گرفت از آسمون
My heart is heavy with the sky
هم از زمین، هم از زمون
With the earth, with time as well
تو زندگیم چقدر غمه
There is so much sorrow in my life
دلم گرفته از همه
My heart is heavy with everything
ای روزگار لعنتی
Oh, damned fate
تلخه بهت هر چی بگم
It's bitter, whatever I say to you
من به زمین و آسمون
To the earth and sky
دست رفاقت نمی دم (4)
I extend no hand of friendship (4)
دلم گرفت از آسمون
My heart is heavy with the sky
هم از زمین، هم از زمون
With the earth, with time as well
تو زندگیم چقدر غمه
There is so much sorrow in my life
دلم گرفته از همه
My heart is heavy with everything
ای روزگار لعنتی
Oh, damned fate
تلخه بهت هر چی بگم
It's bitter, whatever I say to you
من به زمین و آسمون
To the earth and sky
دست رفاقت نمی دم
I extend no hand of friendship
دلم گرفت از آسمون
My heart is heavy with the sky
هم از زمین، هم از زمون
With the earth, with time as well
تو زندگیم چقدر غمه
There is so much sorrow in my life
دلم گرفته از همه
My heart is heavy with everything
ای روزگار لعنتی
Oh, damned fate






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.