Текст и перевод песни Moein - Delam Gerefteh (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delam Gerefteh (1)
Мое сердце болит (1)
از
من
بگریزید
که
می
خورده
ام
امروز
Беги
от
меня,
я
сегодня
выпил,
با
من
منشینید
که
دیوانه
ام
امشب
Не
сиди
со
мной,
я
безумен
сегодня.
ترسم
که
سر
کوی
تو
را
سیل
بگیرد
Боюсь,
что
твою
улицу
затопит
потоком,
ای
بیخبر
از
گریه
ی
مستانه
ام
امشب
О,
не
знающая
о
моем
пьяном
плаче
сегодня.
یک
جرعه
ی
آن
مست
کند
هر
دو
جهان
را
Один
глоток
того,
что
коснулись
твои
губы,
چیزی
که
لبت
ریخت
به
پیمانه
ام
امشب
Опьяняет
оба
мира
в
моем
бокале
сегодня.
بی
حاصلم
از
عمر
گرانمایه
فروغی
Я
разочарован
своей
драгоценной
жизнью,
فروغی,
گر
جان
نرود
در
پی
جانانه
ام
امشب
Если
моя
душа
не
устремится
за
моей
возлюбленной
сегодня.
دلم
گرفت
از
آسمون
Мне
тяжело
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
В
моей
жизни
так
много
печали,
دلم
گرفته
از
همه
Мне
тяжело
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(2)
Руки
дружбы
не
подам.
(2)
امشب
از
اون
شباست
که
من
Сегодня
одна
из
тех
ночей,
когда
я
دوباره
دیوونه
بشم
Снова
схожу
с
ума.
تو
مستی
و
بیخبری
В
твоем
опьянении
и
безразличии
اسیر
میخونه
بشم
Я
становлюсь
пленником
таверны.
امشب
از
او
شباست
که
من
Сегодня
одна
из
тех
ночей,
когда
я
دلم
می
خواد
داد
بزنم
Хочу
кричать.
تو
شهر
این
غریبه
ها
В
городе
этих
незнакомцев
دردمو
فریاد
بزنم
Хочу
выкрикнуть
свою
боль.
دلم
گرفت
از
آسمون
Мне
тяжело
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
В
моей
жизни
так
много
печали,
دلم
گرفته
از
همه
Мне
тяжело
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
Руки
дружбы
не
подам.
(4)
از
این
همه
دربه
دری
От
всех
этих
скитаний
تو
قلب
من
قیامته
В
моем
сердце
восстание.
چه
فایده
داره
زندگی
Какой
смысл
в
жизни,
این
انتهای
طاقته
Это
предел
терпения.
از
این
همه
در
به
دری
От
всех
этих
скитаний
دلم
رسیده
جون
من
Мое
сердце
изнывает,
به
داد
من
نمی
رسه
Мне
никто
не
поможет,
خدای
آسمون
من
Мой
небесный
Бог.
دلم
گرفت
از
آسمون
Мне
тяжело
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
В
моей
жизни
так
много
печали,
دلم
گرفته
از
همه
Мне
тяжело
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
(4)
Руки
дружбы
не
подам.
(4)
دلم
گرفت
از
آسمون
Мне
тяжело
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
В
моей
жизни
так
много
печали,
دلم
گرفته
از
همه
Мне
тяжело
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба,
تلخه
بهت
هر
چی
بگم
Горько
все,
что
я
тебе
скажу.
من
به
زمین
و
آسمون
Я
земле
и
небу
دست
رفاقت
نمی
دم
Руки
дружбы
не
подам.
دلم
گرفت
از
آسمون
Мне
тяжело
от
неба,
هم
از
زمین،
هم
از
زمون
И
от
земли,
и
от
времени.
تو
زندگیم
چقدر
غمه
В
моей
жизни
так
много
печали,
دلم
گرفته
از
همه
Мне
тяжело
от
всего.
ای
روزگار
لعنتی
О,
проклятая
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Havas
дата релиза
24-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.