Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
با
هم
بیا
دعا
کنیم
خدامون
رو
صدا
کنیم
Komm,
lass
uns
zusammen
beten
und
unseren
Gott
anrufen
که
آسمون
بباره،
فراوونی
بیاره
Dass
der
Himmel
regnet
und
Überfluss
bringt
ازش
بخواییم
برامون
سنگ
تموم
بذاره
Lass
uns
von
Ihm
erbitten,
für
uns
einen
Schlussstein
zu
setzen
راههای
بسته
باز
شه،
هیچ
کی
غریب
نباشه
Dass
verschlossene
Wege
sich
öffnen,
niemand
fremd
bleibt
صورت
و
شکل
هیچ
کس
مردم
فریب
نباشه
Dass
niemandes
Gesicht
die
Menschen
täuscht
شفا
بده
مریضو،
خط
بزنه
ستیزو
Heile
die
Kranken,
streiche
den
Irrsinn
durch
رو
هیچ
دیوار
و
بومی،
نخونه
جغد
شومی
Auf
keiner
Mauer
oder
Fahne
lese
der
unheilvolle
Uhu
دعا
کنیم
رها
شند،
اونا
که
توی
بندند
Lass
uns
für
die
Befreiung
der
Gefangenen
beten
از
بس
نباشه
نا
اهل،
زندونها
رو
ببندند
Dass
sie
die
Gefängnisse
schließen,
da
keine
Unwürdigen
mehr
sind
خودش
می
دونه
داره
هرکسی
آرزویی
Er
selbst
weiß,
dass
jeder
einen
Wunsch
hat
این
باشه
آرزومون
نریزه
آبرویی
Dies
sei
unser
Gebet:
Lass
keine
Ehre
verlieren
سیاه
و
سفید
یه
رنگ
بشه،
زشتیهامون
قشنگ
بشه
Schwarz
und
Weiß
werde
eine
Farbe,
unsere
Hässlichkeiten
schön
کویرها
آباد
بشند،
اسیرها
آزاد
بشند
Wüsten
erblühen,
Gefangene
werden
befreit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.