Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey Ankeh
О, та, чьей любви мне не хватает
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
чьей
любви
мне
не
хватает,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
другой
мне
не
нужен.
جز
یاد
عزیزت
جز
یاد
عزیزت
کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
любимая,
кроме
воспоминаний
о
тебе,
любимая,
со
мной
нет
попутчика.
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
قدر
تو
و
احساس
تو
رو
کسی
نفهمید
Никто
не
понял
твою
ценность
и
твои
чувства,
دلت
از
همه
رنجید
Твое
сердце
обижено
на
всех.
از
عالم
و
آدم
همه
جا
رنگ
و
ریا
دید
От
мира
и
людей
ты
видела
везде
лишь
фальшь
и
притворство,
دلت
از
همه
رنجید
Твое
сердце
обижено
на
всех.
من
مثل
تو
از
دست
همه
رنج
کشیدم
Я,
как
и
ты,
страдал
от
всех,
به
جز
غصه
ندیدم
Кроме
горя,
ничего
не
видел.
یک
جرعه
وفا
از
لب
دریا
طلبیدم
Глоток
верности
я
искал
у
моря,
لب
تشنه
دویدم
Изнывая
от
жажды,
бежал.
ای
تو
نایاب
گوهر
ناب
О,
ты,
редкая,
чистая
жемчужина,
راز
مخمل
ترمه
خواب
Тайна
бархатного
сна,
ای
توهمدل
ای
تو
همدرد
О,
ты,
моя
родственная
душа,
ты,
разделяющая
мою
боль,
عاقبت
عشق
از
تو
گل
کرد
Наконец,
любовь
расцвела
благодаря
тебе.
عاشقم
من
عاشق
تو
Я
влюблен,
я
влюблен
в
тебя,
ای
تو
تنها
خوب
دنیا
О,
ты,
единственное
добро
этого
мира,
با
تو
دارم
گفتنیها
С
тобой
у
меня
есть
о
чем
поговорить.
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
чьей
любви
мне
не
хватает,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
другой
мне
не
нужен.
جز
یاد
عزیزت
کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
со
мной
нет
попутчика.
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
ای
وفادار
نازنین
یار
О,
верная,
нежная
возлюбленная,
ای
نشسته
بر
دلت
خار
О,
та,
в
чьем
сердце
заноза,
ای
بریده
از
من
و
ما
О,
та,
что
отрезана
от
меня
и
нас,
از
گذشته
مانده
تنها
Оставшаяся
одна
из
прошлого.
عاشقم
من
عاشق
تو
Я
влюблен,
я
влюблен
в
тебя,
ای
تو
تنها
خوب
دنیا
О,
ты,
единственное
добро
этого
мира,
با
تو
دارم
گفتنیها
С
тобой
у
меня
есть
о
чем
поговорить.
ای
آنکه
به
جز
تو
هوایی
به
سرم
نیست
О,
та,
чьей
любви
мне
не
хватает,
کسی
در
نظرم
نیست
Никто
другой
мне
не
нужен.
جز
یاد
عزیزت
جز
یاد
عزیزت
کسی
همسفرم
نیست
Кроме
воспоминаний
о
тебе,
любимая,
кроме
воспоминаний
о
тебе,
любимая,
со
мной
нет
попутчика.
مرا
یار
دگر
نیست
У
меня
нет
другой
возлюбленной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taraneh Enterprises Inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.