Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghasam be eshgh
My Love for You
بی
تو
ای
روشنگر
شبهای
من
Without
you,
the
light
of
my
nights,
بی
تو
ای
روشنگر
شبهای
من
Without
you,
the
light
of
my
nights,
بوسه
می
زد
ناله
بر
لبهای
من
My
lips
would
whisper
only
sighs,
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
The
crystal
of
my
tears
would
hold
your
memory,
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
The
crystal
of
my
tears
would
hold
your
memory,
در
سکوت
سینه
فریاد
تو
بود
In
the
silence
of
my
heart,
your
voice
would
echo,
مخمل
سرخ
شفق
رنگ
تو
داشت
The
velvet
of
the
crimson
dawn
would
bear
your
hue,
پرده
های
ساز
آهنگ
تو
داشت
The
melodies
of
my
music
would
carry
your
tune,
پرده
های
ساز
آهنگ
تو
داشت
The
melodies
of
my
music
would
carry
your
tune,
تو
شادی
گذشتمی،
بخت
سعید
رفتمی
With
you,
my
joy,
my
destiny,
تو
این
هیاهوی
غریب،
بهونه
قشنگمی
In
this
chaotic
world's
refrain,
my
only
melody,
گفتی
نگو
دوست
دارم،
حرفتو
باور
ندارم
You
said,
"Don't
say
you
love
me,
I
cannot
believe
it,"
اشتباه
می
کنی
بازم
اشتباه
می
کنی
بازم
You
are
mistaken,
my
darling,
you
are
mistaken,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
I
beg
you
by
our
love,
stay
with
me
one
more
night,
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو
Why
do
you
doubt
my
heart's
devotion,
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستهای
سرد
خستمو
Why
do
you
abandon
my
weary,
outstretched
hands?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوت
رو
می
شکنم
Come,
with
your
voice,
break
the
seal
of
silence,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
بزنم
Let
me
sing
a
thousand
unsung
songs,
a
thousand
cries,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
بزنم
Let
me
sing
a
thousand
unsung
songs,
a
thousand
cries,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
I
beg
you
by
our
love,
stay
with
me
one
more
night,
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو
Why
do
you
doubt
my
heart's
devotion,
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستهای
سرد
خستمو
Why
do
you
abandon
my
weary,
outstretched
hands?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوت
رو
می
شکنم
Come,
with
your
voice,
break
the
seal
of
silence,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
میزنم
Let
me
sing
a
thousand
unsung
songs,
a
thousand
cries,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
میزنم
Let
me
sing
a
thousand
unsung
songs,
a
thousand
cries,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
I
love
you,
my
sweet,
more
than
words
can
tell,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
I
beg
you
by
our
love,
stay
with
me
one
more
night,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.