Moein - Hairan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moein - Hairan




Hairan
Bewildered
تو حیرانی در این هنگامه، من هم از تو حیرانتر
You're bewildered in this tumult, and I am even more bewildered than you
تو در آغاز آبادی، منم هر لحظه ویرانتر
You're at the beginning of construction, and I am more and more ruined every moment
در این بن بست ظلمانی، رهایی را چه میدانی؟
In this dark dead end, what do you know about liberation?
فرار از خود به سوی هم، و یا از هم گریزانتر
Escape from self towards each other, or even more evasive from each other
اگر از راه برگردیم سراپا حسرت دردیم
If we turn back from the path, we'll be full of regret and pain
گذشتن، مرگ؛ ماندن، درد کدامینند آسانتر؟
To pass is death; to stay is pain - which is easier?
کدام این پیک را گویند
Which of these messengers shall I say
که من هم از تو می جویم
That I too seek from you
نشانت را و ماندم بی خبر در آن پریشانتر
Your sign, and I remained unaware in that chaos
در این تنهایی ممتد فقط دست تو بر در زد
In this prolonged loneliness, only your hand knocked on the door
ندیدم از تو ای دیرآمده
I didn't see you, O latecomer
ناخوانده مهمانتر
Uninvited guest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.