Текст и перевод песни Moein - Hairan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
حیرانی
در
این
هنگامه،
من
هم
از
تو
حیرانتر
You're
bewildered
in
this
tumult,
and
I
am
even
more
bewildered
than
you
تو
در
آغاز
آبادی،
منم
هر
لحظه
ویرانتر
You're
at
the
beginning
of
construction,
and
I
am
more
and
more
ruined
every
moment
در
این
بن
بست
ظلمانی،
رهایی
را
چه
میدانی؟
In
this
dark
dead
end,
what
do
you
know
about
liberation?
فرار
از
خود
به
سوی
هم،
و
یا
از
هم
گریزانتر
Escape
from
self
towards
each
other,
or
even
more
evasive
from
each
other
اگر
از
راه
برگردیم
سراپا
حسرت
دردیم
If
we
turn
back
from
the
path,
we'll
be
full
of
regret
and
pain
گذشتن،
مرگ؛
ماندن،
درد
کدامینند
آسانتر؟
To
pass
is
death;
to
stay
is
pain
- which
is
easier?
کدام
این
پیک
را
گویند
Which
of
these
messengers
shall
I
say
که
من
هم
از
تو
می
جویم
That
I
too
seek
from
you
نشانت
را
و
ماندم
بی
خبر
در
آن
پریشانتر
Your
sign,
and
I
remained
unaware
in
that
chaos
در
این
تنهایی
ممتد
فقط
دست
تو
بر
در
زد
In
this
prolonged
loneliness,
only
your
hand
knocked
on
the
door
ندیدم
از
تو
ای
دیرآمده
I
didn't
see
you,
O
latecomer
ناخوانده
مهمانتر
Uninvited
guest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.