Текст и перевод песни Moein - Hairan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
حیرانی
در
این
هنگامه،
من
هم
از
تو
حیرانتر
Ты
изумлена
в
этом
хаосе,
я
же
изумлён
ещё
больше
тебя.
تو
در
آغاز
آبادی،
منم
هر
لحظه
ویرانتر
Ты
в
начале
расцвета,
я
же
с
каждым
мгновением
все
более
разрушен.
در
این
بن
بست
ظلمانی،
رهایی
را
چه
میدانی؟
В
этом
мрачном
тупике,
что
ты
знаешь
об
освобождении?
فرار
از
خود
به
سوی
هم،
و
یا
از
هم
گریزانتر
Бежать
от
себя
друг
к
другу,
или
друг
от
друга
ещё
дальше?
اگر
از
راه
برگردیم
سراپا
حسرت
دردیم
Если
мы
вернёмся
назад,
мы
будем
полны
сожалений
и
боли.
گذشتن،
مرگ؛
ماندن،
درد
کدامینند
آسانتر؟
Уйти
— смерть;
остаться
— боль.
Что
из
них
легче?
کدام
این
پیک
را
گویند
Скажи,
кто
этот
вестник,
که
من
هم
از
تو
می
جویم
Которого
я
тоже
ищу
у
тебя,
نشانت
را
و
ماندم
بی
خبر
در
آن
پریشانتر
Его
знак,
и
я
остаюсь
без
вести,
ещё
более
растерянным.
در
این
تنهایی
ممتد
فقط
دست
تو
بر
در
زد
В
этом
бесконечном
одиночестве
только
твоя
рука
постучала
в
дверь.
ندیدم
از
تو
ای
دیرآمده
Я
не
видел
от
тебя,
о
запоздавший,
ناخوانده
مهمانتر
Более
незваного
гостя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.