Moein - Havas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moein - Havas




Havas
Мечты
برای من نوشته
Она мне написала:
گذشته ها گذشته، تمام قصه ها هوس بود
«Прошлое в прошлом, все наши истории были лишь увлечением».
برای او نوشتم
Я ей ответил:
برای تو هوس بود، ولی برای من نفس بود
«Для тебя это было увлечение, а для меня сама жизнь».
کاشکی خبر نداشتی دیوونه ی نگاتم
Если бы ты только не знала, как я без ума от твоего взгляда.
یه مشت خاک ناچیز افتاده ای به زیر پاتم
Я лишь горстка ничтожной пыли у твоих ног.
کاشکی صدای قلبت نبود صدای قلبم
Если бы только биение твоего сердца не было биением моего.
کاشکی نگفته بودم تا وقت جون دادن باهاتم
Если бы я только не говорил, что буду с тобой до последнего вздоха.
تا وقت جون دادن باهاتم
До последнего вздоха с тобой.
نوشته هر چه بود تموم شد
Она написала: «Все кончено».
نوشتم عمر من حروم شد
Я написал: «Моя жизнь разрушена».
نوشته رفته ای ز یادم
Она написала: «Ты стерся из моей памяти».
نوشتم شمع رو به بادم
Я написал: «Я свеча на ветру».
نوشته در دلم هوس مرد
Она написала: «Желание в моем сердце умерло».
نوشتم دل توی قفس مرد
Я написал: «Мое сердце умерло в клетке».
کاشکی نبسته بودم زندگیمو به چشمات
Если бы я только не связал свою жизнь с твоими глазами.
کاشکی نخورده بودم به سادگی فریب حرفات
Если бы я только не поверил так легко твоим словам.
لعنت به من که آسون به یک نگات شکستم
Проклятье мне, что я так легко сломался от одного твоего взгляда.
به این دل دیوونه راه گریزو ساده بستم
Я сам закрыл для своего безумного сердца все пути к отступлению.
راه گریزو ساده بستم
Закрыл все пути к отступлению.
برای من نوشته
Она мне написала:
گذشته ها گذشته، تمام قصه ها هوس بود
«Прошлое в прошлом, все наши истории были лишь увлечением».
برای او نوشتم
Я ей ответил:
برای تو هوس بود، ولی برای من نفس بود
«Для тебя это было увлечение, а для меня сама жизнь».
کاشکی خبر نداشتی دیوونه ی نگاتم
Если бы ты только не знала, как я без ума от твоего взгляда.
یه مشت خاک ناچیز افتاده ای به زیر پاتم
Я лишь горстка ничтожной пыли у твоих ног.
کاشکی صدای قلبت نبود صدای قلبم
Если бы только биение твоего сердца не было биением моего.
کاشکی نگفته بودم تا وقت جون دادن باهاتم
Если бы я только не говорил, что буду с тобой до последнего вздоха.
تا وقت جون دادن باهاتم
До последнего вздоха с тобой.
تا وقت جون دادن باهاتم
До последнего вздоха с тобой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.